Mr. Siro - Lặng Lẽ Tổn Thương - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Siro - Lặng Lẽ Tổn Thương




Lặng Lẽ Tổn Thương
Тихая боль
Tại sao chúng mình, không nhận ra nhau sớm hơn
Почему мы не встретились раньше?
Để anh thể mạnh mẽ đến gần em,
Чтобы я мог смело подойти к тебе и
Thì thầm lời hứa, em sẽ không phải khóc
Прошептать обещание, что ты больше не будешь плакать.
Chẳng như hôm nay, chỉ biết im lặng thôi
Не так, как сегодня, когда я могу лишь молчать.
Từ giây phút đầu, em nở nụ cười rất tươi
С самого начала ты улыбалась так ярко,
chỉ anh thấy, em vẫn không hạnh phúc, chút nào
Но только я видел, что ты совсем не счастлива.
anh biết, người bên cạnh em bây giờ
И я знаю, что тот, кто сейчас рядом с тобой,
Không hề quan tâm đến cảm giác em như ngày xưa
Не заботится о твоих чувствах, как раньше.
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
И всё же ты такая наивная, всё ещё с ним, таким глупым.
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Разве тебе сейчас весело? Ты разрываешь мне сердце снова и снова.
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Я не могу смотреть, как ты пытаешься удержать его.
Anh xót xa trăm ngàn lần
Мне так больно.
Tình yêu anh muốn trao em
Я хочу подарить тебе свою любовь,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Но, похоже, наша история должна закончиться, так и не начавшись.
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Пожалуйста, не дай мне увидеть твою грусть.
(Nhìn nụ cười buồn nở trên môi em, lòng này chợt nhận ra con tim, đã yêu em thật rồi
(Глядя на твою грустную улыбку, я вдруг понимаю, что моё сердце уже полюбило тебя.
When I see you cry, I love you more and more)
When I see you cry, I love you more and more)
Bản thân anh đã nhiều lần tự hỏi
Я много раз спрашивал себя,
Trong tim em anh chẳng cả
Никто ли я для тебя,
Sao phải quan tâm em quá như
Зачем я так сильно переживаю за тебя, словно
"Em xem anh tất cả, niềm tin trong tim"
"Ты для меня всё, вся моя вера."
Nhưng khi anh chợt tỉnh giấc chỉ mình anh
Но, проснувшись, я понимаю, что это был всего лишь сон.
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
И всё же ты такая наивная, всё ещё с ним, таким глупым.
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Разве тебе сейчас весело? Ты разрываешь мне сердце снова и снова.
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Я не могу смотреть, как ты пытаешься удержать его.
Anh xót xa trăm ngàn lần
Мне так больно.
Tình yêu anh muốn trao em
Я хочу подарить тебе свою любовь,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Но, похоже, наша история должна закончиться, так и не начавшись.
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Пожалуйста, не дай мне увидеть твою грусть.
(Có lẽ đã không còn cần một người như anh để che chở)
(Возможно, тебе больше не нужен тот, кто будет тебя защищать.)
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
И всё же ты такая наивная, всё ещё с ним, таким глупым.
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Разве тебе сейчас весело? Ты разрываешь мне сердце снова и снова.
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Я не могу смотреть, как ты пытаешься удержать его.
Anh xót xa trăm ngàn lần
Мне так больно.
Tình yêu anh muốn trao em
Я хочу подарить тебе свою любовь,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Но, похоже, наша история должна закончиться, так и не начавшись.
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Пожалуйста, не дай мне увидеть твою грусть.
(Và đừng quên anh từng bên em...)
не забывай, что я был рядом с тобой...)





Writer(s): Siromr


Attention! Feel free to leave feedback.