Lyrics and translation Mr Streetz - All for Love
We
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Мы
делали
это
тогда,
и
мы
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
love
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
любви
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
ради
своей
семьи,
и
я
делаю
это
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
love
Так
что
я
делаю
все
это
ради
любви
Yeah
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Да,
мы
делали
это
тогда,
и
мы
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
trust
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
доверия
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
ради
своей
семьи
и
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
us
Так
что
я
делаю
все
это
для
нас
It's
ever
since
I
was
a
young'un
Это
с
тех
пор,
как
я
был
молод.
I
was
steady
with
the
beat
just
like
a
member
of
percussion
Я
был
уверен
в
ритме,
как
участник
перкуссии.
I
been
cooking
up
the
rhythms
like
I
put
them
in
the
oven
Я
готовил
ритмы,
как
будто
ставил
их
в
духовку.
And
the
worst
are
thrown
away
like
the
bottom
of
a
muffin
И
худшее
выбрасывается,
как
остатки
маффина
The
melodies
on
my
hip
Мелодии
на
моем
бедре
A
lightsaber
Световой
меч
Indiana
Jones
with
the
whip
Индиана
Джонс
с
кнутом
I'm
like
Vader
Я
как
Вейдер
Armed
with
the
force,
got
a
lyrical
radar
Вооружен
силой,
у
меня
есть
лирический
радар
Floating
on
a
magical
flow
just
like
sailor
Плыву
по
волшебному
течению,
прямо
как
сейлор
It
makes
me
think
about
the
past
Это
заставляет
меня
думать
о
прошлом
'Bout
my
childhood
and
how
I
ended
growing
up
so
fast
О
моем
детстве
и
о
том,
как
я
так
быстро
повзрослел
If
you
told
me
where
I'd
be
you
know
I
probably
would
have
laughed
Если
бы
ты
сказал
мне,
где
бы
я
был,
ты
знаешь,
я
бы,
наверное,
рассмеялся
Wonder
if
I'd
be
prepared
for
all
the
struggling
and
graft
Интересно,
был
бы
я
готов
ко
всей
этой
борьбе
и
взяточничеству
Inspired
by
my
father
cos
he
would
provide
Вдохновленный
моим
отцом,
потому
что
он
мог
обеспечить
Didn't
see
us
much
cos
he
was
working
all
of
the
time
Мы
редко
виделись,
потому
что
он
все
время
работал
And
I
realise
nowadays
that
he
was
sacrificing
И
сейчас
я
понимаю,
что
он
многим
жертвовал
A
whole
lot
for
us
so
we
could
have
a
good
life
Ради
нас,
чтобы
у
нас
была
хорошая
жизнь
Cos
we
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Потому
что
мы
делали
это
тогда
и
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
love
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
любви
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
для
своей
семьи,
и
я
делаю
это
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
love
Так
что
я
делаю
все
это
ради
любви
Yeah
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Да,
мы
делали
это
тогда,
и
мы
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
trust
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
доверия
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
для
своей
семьи,
и
я
делаю
это
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
us
Так
что
я
делаю
все
это
для
нас
Should
be
more
grateful
for
my
mother
Я
должен
быть
больше
благодарен
своей
матери
She
was
there
for
us
and
raised
us,
no
help
from
any
other
Она
была
рядом
с
нами
и
вырастила
нас,
без
чьей-либо
помощи
She
was
patient
and
put
up
with
the
trouble
with
my
brother
Она
была
терпеливой
и
мирилась
с
проблемами
с
моим
братом
And
the
fighting
with
my
sister
she
would
be
there
and
I
love
her
И
ссорами
с
моей
сестрой,
она
была
бы
рядом,
и
я
люблю
ее
Saying
family
first
Говорю,
что
семья
превыше
всего
But
do
you
practice
what
you
preach
Но
практикуете
ли
вы
то,
что
проповедуете
Or
do
you
put
them
all
in
danger
with
your
trouble
with
police
Или
ты
подвергаешь
их
всех
опасности
своими
неприятностями
с
полицией
And
go
away
for
many
years
inside
HMP
И
уйти
на
долгие
годы
в
HMP
You
think
it's
cool
but
they
just
wanna
see
you
home
and
free
Ты
думаешь,
что
это
круто,
но
они
просто
хотят
видеть
тебя
дома
и
свободным
And
that's
why
I'm
not
involved
in
the
life
of
the
streets
И
именно
поэтому
я
не
участвую
в
уличной
жизни
I
know
that
some
are
pushed
into
it
but
others
can
beat
Я
знаю,
что
некоторых
подталкивают
к
этому,
но
другие
могут
победить
The
system
that
was
made
to
keep
us
all
on
our
knees
Система,
созданная
для
того,
чтобы
держать
нас
всех
на
коленях
We
might
be
feeling
the
pressure
but
it
can
go
with
belief
Мы
можем
чувствовать
давление,
но
оно
может
сопровождаться
верой
We've
got
figures
that
inspire
us
to
miss
the
case
У
нас
есть
цифры,
которые
вдохновляют
нас
пропустить
это
дело
Whose
environment
has
tried
to
keep
them
down
like
Dave
Чье
окружение
пыталось
их
подавить,
как
Дэйва
Whose
two
brothers
went
to
prison
but
he
chose
to
stay
Два
брата
которого
попали
в
тюрьму,
но
он
решил
остаться
And
work
on
his
music,
so
now
his
life's
been
saved
И
работать
над
своей
музыкой,
так
что
теперь
его
жизнь
спасена
Cos
we
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Потому
что
мы
делали
это
тогда
и
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
love
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
любви
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
для
своей
семьи,
и
я
делаю
это
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
love
Так
что
я
делаю
все
это
ради
любви
Yeah
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Да,
мы
делали
это
тогда,
и
мы
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
trust
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
доверия
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
для
своей
семьи,
и
я
делаю
это
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
us
Так
что
я
делаю
все
это
для
нас
Cos
we
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Потому
что
мы
делали
это
тогда
и
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
love
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
любви
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
ради
своей
семьи,
и
я
делаю
это
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
love
Так
что
я
делаю
все
это
ради
любви
Yeah
were
doing
it
then
and
we're
doing
it
now
Да,
мы
делали
это
тогда,
и
мы
делаем
это
сейчас
Said
I'm
doing
it
all
for
trust
Сказал,
что
я
делаю
все
это
ради
доверия
You
know
I
do
it
for
my
fam
and
I
do
it
for
the
thrills
Ты
знаешь,
я
делаю
это
для
своей
семьи,
и
я
делаю
это
ради
острых
ощущений
So
I'm
doing
it
all
for
us
Так
что
я
делаю
все
это
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jagdev
Attention! Feel free to leave feedback.