Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testing
testing
Test,
Test
Smoke
in
the
park
with
your
bredrins
Rauchen
im
Park
mit
deinen
Kumpels
Morley's
after,
it's
an
ends
ting
Danach
Morley's,
ist
'ne
Kiez-Sache
Too
afraid
to
come
out
and
mess
with
us
Zu
ängstlich,
rauszukommen
und
sich
mit
uns
anzulegen
Cos
my
bruddas
will
come
out
and
mess
you
up
Denn
meine
Brüder
kommen
raus
und
machen
dich
fertig
Round
here
no
we
don't
play
games
Hier
bei
uns
spielen
wir
keine
Spielchen
We're
soldiers
on
the
estates
Wir
sind
Soldaten
in
den
Siedlungen
Coming
from
London,
home
of
the
brave
Kommen
aus
London,
Heimat
der
Mutigen
Born
in
London
in
London
geboren
Work
and
I'll
die
in
London
Arbeite
und
sterbe
in
London
But
how
much
though?
100
Aber
wie
sehr,
ey?
Hundert
Pro
Only
real
ones
hail
from
London
Town
Nur
die
Echten
kommen
aus
London
Town
Where
you
go
from
home
to
danger
bound
Wo
du
von
zuhause
direkt
in
die
Gefahr
gehst
Just
two
more
stops
on
the
Underground
Nur
zwei
Stationen
weiter
mit
der
U-Bahn
Try
act
big,
get
thumped
about
Versuch,
den
Dicken
zu
markieren,
kriegst
eins
drauf
Cos
even
Kahn
don't
run
this
town
Denn
nicht
mal
Kahn
regiert
diese
Stadt
They
come
from
around
the
world
to
just
see
this
Sie
kommen
aus
aller
Welt,
nur
um
das
zu
sehen
See
how
we're
living
Sehen,
wie
wir
leben
High
street
feelings
Das
Feeling
der
High
Street
Familiar
sight
of
the
high
street
dealings
Der
vertraute
Anblick
der
Deals
auf
der
High
Street
And
the
high
street
villains
Und
der
Schurken
der
High
Street
But
that's
at
night
when
the
badman
come
Aber
das
ist
nachts,
wenn
die
harten
Jungs
kommen
If
you
see
them
run
Wenn
du
sie
siehst,
renn
You
don't
wanna
get
faced
with
a
London
gun
Du
willst
keiner
Londoner
Waffe
gegenüberstehen
In
the
daytime
it's
all
diff
Tagsüber
ist
alles
anders
New
day,
different
shit
Neuer
Tag,
anderer
Scheiß
Markets,
barbers,
corner
shops
Märkte,
Friseure,
Eckläden
Olders,
Mums
and
kids
Ältere,
Mütter
und
Kinder
Everyone
trying
to
live
their
lives
and
sort
through
their
own
shit
Jeder
versucht,
sein
Leben
zu
leben
und
seinen
eigenen
Scheiß
zu
regeln
To
survive
in
the
concrete
jungle
Um
im
Großstadtdschungel
zu
überleben
You
gotta
be
big
Musst
du
stark
sein
Gotta
meet
first
with
the
plug,
link
bossman
for
the
grub
Musst
dich
erst
mit
dem
Plug
treffen,
den
Bossman
anhaun
fürs
Futter
One
fist
bump
is
enough
Ein
Faustgruß
reicht
That's
the
London
touch
Das
ist
die
Londoner
Art
No
contact
and
no
hugs
Kein
Kontakt
und
keine
Umarmungen
Only
say
shit
if
we
must
Sagen
nur
was,
wenn
wir
müssen
But
it's
our
people
round
here
Aber
das
sind
unsere
Leute
hier
And
that's
the
place
I
love
Und
das
ist
der
Ort,
den
ich
liebe
Testing
testing
Test,
Test
Smoke
in
the
park
with
your
bredrins
Rauchen
im
Park
mit
deinen
Kumpels
Morley's
after,
it's
an
ends
ting
Danach
Morley's,
ist
'ne
Kiez-Sache
Too
afraid
to
come
out
and
mess
with
us
Zu
ängstlich,
rauszukommen
und
sich
mit
uns
anzulegen
Cos
my
bruddas
will
come
out
and
mess
you
up
Denn
meine
Brüder
kommen
raus
und
machen
dich
fertig
Round
here
no
we
don't
play
games
Hier
bei
uns
spielen
wir
keine
Spielchen
We're
soldiers
on
the
estates
Wir
sind
Soldaten
in
den
Siedlungen
Coming
from
London,
home
of
the
brave
Kommen
aus
London,
Heimat
der
Mutigen
Born
in
London
in
London
geboren
Work
and
I'll
die
in
London
Arbeite
und
sterbe
in
London
But
how
much
though?
100
Aber
wie
sehr,
ey?
Hundert
Pro
Only
real
ones
hail
from
London
Town
Nur
die
Echten
kommen
aus
London
Town
Where
you
go
from
home
to
danger
bound
Wo
du
von
zuhause
direkt
in
die
Gefahr
gehst
Just
two
more
stops
on
the
Underground
Nur
zwei
Stationen
weiter
mit
der
U-Bahn
Try
act
big,
get
thumped
about
Versuch,
den
Dicken
zu
markieren,
kriegst
eins
drauf
Cos
even
Kahn
don't
run
this
town
Denn
nicht
mal
Kahn
regiert
diese
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jagdev
Attention! Feel free to leave feedback.