Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
versatility
can't
be
matched
Meine
Vielseitigkeit
ist
unerreicht
I've
proved
and
showed
em
that
Das
habe
ich
ihnen
bewiesen
und
gezeigt
Now
I'll
just
hammer
in
the
facts
Jetzt
werde
ich
die
Fakten
nur
noch
einhämmern
They've
tried
and
failed
to
hold
me
back
Sie
haben
versucht
und
versagt,
mich
zurückzuhalten
They
can't
do
none
against
the
man
Sie
können
nichts
gegen
den
Mann
ausrichten
They
can't
do
none
against
my
wrath
Sie
können
nichts
gegen
meinen
Zorn
ausrichten
I
played
the
game
and
got
attached
Ich
spielte
das
Spiel
und
fand
Gefallen
daran
I'm
here
to
stay,
I'm
down
to
smash
Ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
ich
bin
bereit
zu
zerschmettern
I
won't
say
bye
cos
I'll
see
them
later
Ich
sage
nicht
tschüss,
denn
ich
sehe
sie
später
wieder
Took
shots
without
no
chaser
Trank
Shots
ohne
Chaser
I'm
all
about
the
paper
Bei
mir
dreht
sich
alles
ums
Geld
Spending
years
in
mental
labour
Verbrachte
Jahre
mit
geistiger
Arbeit
For
the
big
prizes
Für
die
großen
Preise
And
to
see
those
high
rises
Und
um
diese
Hochhäuser
zu
sehen
But
you
know
that
time
flies
Aber
du
weißt,
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
And
so
do
the
crib
prices
Und
so
auch
die
Budenpreise
Imma
put
one
black,
put
one
red
Ich
setz'
auf
Schwarz,
setz'
auf
Rot
Like
Streetz
you've
lost
your
head
So
nach
dem
Motto:
Streetz,
du
hast
den
Verstand
verloren
You
know
that
I
take
risks,
get
bread
Du
weißt,
dass
ich
Risiken
eingehe,
Kohle
mache
I
guess
that
mindset
puts
me
ahead
Ich
schätze,
diese
Denkweise
bringt
mich
nach
vorne
I
know
if
I
lose
it
all
today
Ich
weiß,
wenn
ich
heute
alles
verliere
Then
I'll
start
raking
back
tomorrow
Dann
fange
ich
morgen
wieder
an
zu
scheffeln
I
know
if
I
work
out
out
all
my
pain
Ich
weiß,
wenn
ich
all
meinen
Schmerz
verarbeite
Then
I
might
stop
just
feeling
hollow
Dann
höre
ich
vielleicht
auf,
mich
nur
noch
leer
zu
fühlen
Fix
up,
don't
wallow
Reiß
dich
zusammen,
suhl
dich
nicht
im
Selbstmitleid
Take
charge,
don't
follow
Übernimm
die
Führung,
folge
nicht
Own
up,
don't
borrow
Steh
dazu,
leih
nichts
It's
as
easy
as
that
So
einfach
ist
das
I
followed
my
laws
and
that
Ich
folgte
meinen
Gesetzen,
und
das
ist
es
I
feel
more
free
I
don't
feel
more
trapped
Ich
fühle
mich
freier,
ich
fühle
mich
nicht
gefangener
If
I
just
stick
to
my
own
damn
rules
Wenn
ich
mich
nur
an
meine
eigenen
verdammten
Regeln
halte
Stick
to
what
I
know
with
my
tools
Halte
mich
an
das,
was
ich
mit
meinen
Werkzeugen
kann
Take
em
serious,
I'll
be
cool
Nimm
sie
ernst,
dann
bin
ich
cool
I
always
knew
I
would
be
something
Ich
wusste
immer,
dass
ich
etwas
werden
würde
I
always
dreamed
I'd
see
my
name
in
lights
Ich
träumte
immer
davon,
meinen
Namen
in
Lichtern
zu
sehen
I
took
the
hurdles
I
was
jumping
Ich
nahm
die
Hürden,
die
ich
sprang
And
made
them
into
something
I
could
fight
Und
machte
sie
zu
etwas,
gegen
das
ich
kämpfen
konnte
I
took
a
picture
of
my
notepad
Ich
machte
ein
Foto
von
meinem
Notizblock
I
put
it
somewhere
it
could
never
die
Ich
legte
es
irgendwo
hin,
wo
es
niemals
sterben
konnte
And
now
I'm
looking
at
the
albums
Und
jetzt
schaue
ich
mir
die
Alben
an
I'm
looking
for
the
one
who
wrote
my
life,
my
life
Ich
suche
nach
demjenigen,
der
mein
Leben
schrieb,
mein
Leben
Sometimes
gotta
take
a
sec
Manchmal
muss
man
sich
eine
Sekunde
nehmen
Cool
down,
just
take
a
step
back
Abkühlen,
einfach
einen
Schritt
zurücktreten
Cos
life's
so
fast
Denn
das
Leben
ist
so
schnell
Take
a
deep
one,
get
your
breath
back
Atme
tief
durch,
hol
wieder
Luft
Look
at
the
picture
Schau
dir
das
Bild
an
The
whole
and
ugly
picture
Das
ganze
und
hässliche
Bild
That's
beautiful
in
spots
Das
an
manchen
Stellen
wunderschön
ist
But
it's
life,
it's
one
big
mixture
Aber
es
ist
das
Leben,
es
ist
eine
einzige
große
Mischung
Of
good
and
bad,
the
times
we
had
Aus
Gutem
und
Schlechtem,
die
Zeiten,
die
wir
hatten
I
reminisce
on
when
I'm
sad
Ich
schwelge
in
Erinnerungen,
wenn
ich
traurig
bin
Don't
need
to
fight
what's
happened
now
Muss
nicht
bekämpfen,
was
jetzt
passiert
ist
I'm
moving
on,
don't
bring
me
down
Ich
mache
weiter,
zieht
mich
nicht
runter
I'm
on
my
wave
Ich
bin
auf
meiner
Welle
I'm
flowing
crazed
Ich
fließe
wie
verrückt
The
ones
who
listen
so
engaged
Diejenigen,
die
zuhören,
so
engagiert
I'm
growing
braver
Ich
werde
mutiger
And
it's
my
mind
I
need
to
train
more
Und
es
ist
mein
Geist,
den
ich
mehr
trainieren
muss
Watch
me
now,
watch
the
crowd
Beobachte
mich
jetzt,
beobachte
die
Menge
Watch
the
fucking
venue
bounce
Beobachte,
wie
der
verdammte
Veranstaltungsort
hüpft
And
I
ain't
headlining
Glasto
Und
ich
bin
nicht
Headliner
in
Glasto
But
my
head
is
in
the
clouds
Aber
mein
Kopf
ist
in
den
Wolken
I
feel
so
high,
I
feel
so
out
of
it
Ich
fühle
mich
so
high,
ich
fühle
mich
so
daneben
I'm
laughing
at
the
doubts
Ich
lache
über
die
Zweifel
I
left
the
doubters
all
just
wondering
Ich
ließ
die
Zweifler
alle
nur
grübelnd
zurück
Their
lips
are
mouthing
'how'
Ihre
Lippen
formen
'wie'
I've
got
accustomed
to
the
life
Ich
habe
mich
an
das
Leben
gewöhnt
Accustomed
to
the
finer
things
An
die
feineren
Dinge
gewöhnt
And
I
don't
know,
I
might
just
buy
my
baby
girl
a
diamond
ring
Und
ich
weiß
nicht,
vielleicht
kaufe
ich
meinem
Babygirl
einfach
einen
Diamantring
Cos
now
I
can
and
I'm
so
grateful
that
I
tracked
my
progress
well
Denn
jetzt
kann
ich
es
und
ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
meinen
Fortschritt
gut
verfolgt
habe
And
I
ended
up
in
a
penthouse
Und
ich
landete
in
einem
Penthouse
And
not
sitting
in
a
cell
Und
sitze
nicht
in
einer
Zelle
I
always
knew
I
would
be
something
Ich
wusste
immer,
dass
ich
etwas
werden
würde
I
always
dreamed
I'd
see
my
name
in
lights
Ich
träumte
immer
davon,
meinen
Namen
in
Lichtern
zu
sehen
I
took
the
hurdles
I
was
jumping
Ich
nahm
die
Hürden,
die
ich
sprang
And
made
them
into
something
I
could
fight
Und
machte
sie
zu
etwas,
gegen
das
ich
kämpfen
konnte
I
took
a
picture
of
my
notepad
Ich
machte
ein
Foto
von
meinem
Notizblock
I
put
it
somewhere
it
could
never
die
Ich
legte
es
irgendwo
hin,
wo
es
niemals
sterben
konnte
And
now
I'm
looking
at
the
albums
Und
jetzt
schaue
ich
mir
die
Alben
an
I'm
looking
for
the
one
who
wrote
my
life,
my
life
Ich
suche
nach
demjenigen,
der
mein
Leben
schrieb,
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jagdev
Attention! Feel free to leave feedback.