Lyrics and translation Mr Streetz - Rags to Riches
Never
been
one
for
no
handout,
standout
Никогда
не
был
тем,
кому
не
нужны
подачки,
выдающимся
человеком
Spitting
on
snares
on
my
own
Плюю
на
ловушки
в
одиночку
Some
of
them
ask
why
I
don't
take
shortcuts
Некоторые
из
них
спрашивают,
почему
я
не
использую
короткие
пути
Carve
my
way,
I
could
never
be
cloned
Прокладываю
свой
путь,
меня
никогда
не
смогут
клонировать
I'm
owning
the
mic,
I'm
honing
my
flows
Я
владею
микрофоном,
я
оттачиваю
свои
подачи
I
could
make
ten
tracks
when
I'm
out
in
my
zone
Я
мог
бы
записать
десять
треков,
когда
я
в
своей
тарелке
I'm
the
man
cos
I've
shown
that
I'm
cool
with
the
tone
Я
мужчина,
потому
что
я
показал,
что
мне
нравится
этот
тон
Knowing
me
to
the
mic's
like
a
dog
to
a
bone
Знать,
что
я
у
микрофона,
как
собака
у
кости
I'm
the
man,
I
know
cos
I
run
this,
pump
it
Я
мужчина,
я
знаю,
потому
что
я
руковожу
этим,
прокачиваю
это
Work
to
my
tracks,
I'm
a
boss
Работаю
по
своим
правилам,
я
босс
Circle's
tight
and
I
keep
it
tight
Круг
тесен,
и
я
держу
его
в
узде
So
close
to
my
friends
like
Joey
and
Ross
Так
близко
к
моим
друзьям,
таким
как
Джоуи
и
Росс
I'm
cut
from
a
cloth
that
the
kings
eat
off
Я
сделан
из
ткани,
с
которой
едят
короли
Now
I
eat
from
the
table,
came
from
the
trough
Теперь
я
ем
со
стола,
из
корыта
Can't
say
that
I'm
washed,
got
the
dirtiest
flows
Не
могу
сказать,
что
я
вымыт,
у
меня
самые
грязные
потеки
And
you'll
know
that
you're
wrong
when
I'm
starting
a
mosh
И
ты
поймешь,
что
ошибаешься,
когда
я
начну
кутить
I
used
to
clothe
myself
with
rags
Раньше
я
одевался
в
лохмотья
Silk
now
that
I'm
rich
Теперь,
когда
я
богат,
в
шелк
I
used
to
know
the
times
I'd
swim
that
I'd
command
the
ship
Раньше
я
знал,
что
буду
плавать,
что
буду
командовать
кораблем
Alone,
I'd
think
when
I
was
broke,
I'm
sure
that
winners
win
Оставшись
один,
я
бы
подумал,
что
когда
я
был
на
мели,
я
уверен,
что
победители
побеждают
And
I
know
I'm
a
winner
at
heart
И
я
знаю,
что
в
душе
я
победитель
So
I
found
the
strength
within
Итак,
я
нашел
в
себе
силы
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о,
Из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
Bring
me
out
of
the
trenches
if
you
dare
О-о-о,
Вытащи
меня
из
окопов,
если
посмеешь
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о,
к
черту
эти
тряпки
и
богатство
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о,
из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
It's
a
struggle
just
to
get
me
where
I
am
О-о-о,
это
борьба
за
то,
чтобы
просто
оказаться
там,
где
я
есть.
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о,
к
черту
эти
тряпки
и
богатство
Coming
up
could've
never
had
doubt
В
скором
времени
у
меня
не
могло
быть
сомнений
The
purest
gold
what
I
sprayed
from
my
mouth
Чистейшее
золото,
которое
я
брызгал
изо
рта
Man
went
wild
when
I
spat
my
bars
Мужик
взбесился,
когда
я
выплюнул
свои
батончики
With
some
so
mad
they
were
calling
me
out
Некоторые
были
так
взбешены,
что
вызывали
меня
на
дуэль
Was
loving
the
hate
cos
I
knew
that
I'd
reached
Мне
нравилась
ненависть,
потому
что
я
знал,
что
достиг
A
level
where
I
was
attracting
a
crowd
Уровня,
на
котором
я
привлекал
толпу
Any
publicity's
good
in
my
mind
На
мой
взгляд,
любая
реклама
хороша
Shouting
at
me
is
still
shouting
me
out
Кричать
на
меня
- значит
по-прежнему
выводить
меня
из
себя
Come
on,
face
up,
know
you'll
lose
Давай,
признайся,
знай,
что
проиграешь
If
you
think
you're
cold,
got
news
for
you
Если
ты
думаешь,
что
тебе
холодно,
у
меня
для
тебя
новости
Just
put
on
a
beat
and
I'll
break
that
down
Просто
включи
ритм,
и
я
расскажу
тебе
об
этом
With
a
kick
so
hard
that
I'll
lose
my
shoes
С
таким
сильным
ударом,
что
я
потеряю
туфли
Got
13
seconds
to
make
a
move
У
меня
есть
13
секунд,
чтобы
сделать
ход
8 bars
down
and
I'm
in
my
groove
8 тактов
вниз,
и
я
в
своем
ритме
Add
that
up
and
that's
21
Сложите
это,
и
получится
21
But
not
second
to
no
So
Solid
Crew
Но
не
уступающий
ни
одному
из
столь
солидных
экипажей
I
used
to
clothe
myself
with
rags
Раньше
я
одевался
в
лохмотья
Silk
now
that
I'm
rich
Теперь,
когда
я
богат,
в
шелк
I
used
to
know
the
times
I'd
swim
that
I'd
command
the
ship
Раньше
я
знал,
что
буду
плавать,
что
буду
командовать
кораблем
Alone,
I'd
think
when
I
was
broke,
I'm
sure
that
winners
win
Оставшись
один,
я
бы
подумал,
что
когда
я
на
мели,
я
уверен,
что
победители
побеждают
And
I
know
I'm
a
winner
at
heart
И
я
знаю,
что
в
душе
я
победитель
So
I
found
the
strength
within
Так
что
я
нашел
в
себе
силы
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о,
Из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
Bring
me
out
of
the
trenches
if
you
dare
О-о-о,
Вытащи
меня
из
окопов,
если
посмеешь
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о,
к
черту
эти
тряпки
и
богатство
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о,
из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
It's
a
struggle
just
to
get
me
where
I
am
О-о-о,
это
борьба
за
то,
чтобы
просто
вернуть
меня
туда,
где
я
есть
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о,
к
черту
эти
тряпки
и
богатство
It's
taken
hard
work
and
perseverance
Это
потребовало
тяжелой
работы
и
настойчивости
I've
come
miles
from
inches
Я
прошел
путь
в
милях
от
дюймов
That
get
up
and
go
attitude
will
drive
you
Это
отношение
"встань
и
иди"
будет
управлять
тобой
Got
no
time
for
winges
У
меня
нет
времени
на
выпивки
It's
now
or
never
pushing
myself
to
be
better
became
more
vicious
Сейчас
или
никогда,
заставляя
себя
стать
лучше,
я
становлюсь
более
порочным
If
it
takes
days,
weeks
or
years
Даже
если
на
это
уйдут
дни,
недели
или
годы
From
the
rags
to
the
riches
От
лохмотьев
к
богатству
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jagdev
Attention! Feel free to leave feedback.