Lyrics and translation Mr Streetz - Rags to Riches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rags to Riches
Из грязи в князи
Never
been
one
for
no
handout,
standout
Никогда
не
был
тем,
кто
просит
подачки,
выделяюсь
Spitting
on
snares
on
my
own
Читаю
рэп
на
своих
собственных
битах
Some
of
them
ask
why
I
don't
take
shortcuts
Некоторые
спрашивают,
почему
я
не
ищу
легких
путей
Carve
my
way,
I
could
never
be
cloned
Прокладываю
свой
путь,
меня
невозможно
клонировать
I'm
owning
the
mic,
I'm
honing
my
flows
Я
владею
микрофоном,
оттачиваю
свои
флоу
I
could
make
ten
tracks
when
I'm
out
in
my
zone
Могу
записать
десять
треков,
когда
в
ударе
I'm
the
man
cos
I've
shown
that
I'm
cool
with
the
tone
Я
крут,
детка,
потому
что
показал,
что
умею
работать
с
тоном
Knowing
me
to
the
mic's
like
a
dog
to
a
bone
Микрофон
для
меня
как
кость
для
собаки
I'm
the
man,
I
know
cos
I
run
this,
pump
it
Я
главный,
детка,
я
всем
управляю,
качаю
Work
to
my
tracks,
I'm
a
boss
Работаю
над
своими
треками,
я
босс
Circle's
tight
and
I
keep
it
tight
Мой
круг
узкий,
и
я
держу
его
в
секрете
So
close
to
my
friends
like
Joey
and
Ross
Так
близок
со
своими
друзьями,
как
Джоуи
и
Росс
I'm
cut
from
a
cloth
that
the
kings
eat
off
Я
сделан
из
того
же
теста,
что
и
короли
Now
I
eat
from
the
table,
came
from
the
trough
Раньше
я
был
на
дне,
теперь
ем
с
барского
стола
Can't
say
that
I'm
washed,
got
the
dirtiest
flows
Нельзя
сказать,
что
я
исписался,
у
меня
самые
грязные
флоу
And
you'll
know
that
you're
wrong
when
I'm
starting
a
mosh
И
ты
поймешь,
что
ошибаешься,
когда
я
начну
мош
I
used
to
clothe
myself
with
rags
Раньше
я
одевался
в
лохмотья
Silk
now
that
I'm
rich
Теперь
ношу
шелк,
ведь
я
богат
I
used
to
know
the
times
I'd
swim
that
I'd
command
the
ship
Я
всегда
знал,
что
настанет
день,
когда
я
буду
управлять
кораблем
Alone,
I'd
think
when
I
was
broke,
I'm
sure
that
winners
win
В
одиночестве,
когда
я
был
на
мели,
я
думал,
что
победители
всегда
побеждают
And
I
know
I'm
a
winner
at
heart
И
я
знаю,
что
я
победитель
в
душе
So
I
found
the
strength
within
Поэтому
я
нашел
в
себе
силы
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о
Из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
Bring
me
out
of
the
trenches
if
you
dare
О-о-о
Вытащи
меня
из
этой
дыры,
если
посмеешь
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о
К
черту,
из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о
Из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
It's
a
struggle
just
to
get
me
where
I
am
О-о-о
Мне
пришлось
бороться,
чтобы
добиться
всего
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о
К
черту,
из
грязи
в
князи
Coming
up
could've
never
had
doubt
Я
шел
к
успеху,
не
сомневаясь
The
purest
gold
what
I
sprayed
from
my
mouth
Из
моих
уст
лилось
чистое
золото
Man
went
wild
when
I
spat
my
bars
Все
сходили
с
ума,
когда
я
читал
свои
куплеты
With
some
so
mad
they
were
calling
me
out
Некоторые
так
злились,
что
вызывали
меня
на
баттл
Was
loving
the
hate
cos
I
knew
that
I'd
reached
Мне
нравилась
эта
ненависть,
потому
что
я
знал,
что
достиг
A
level
where
I
was
attracting
a
crowd
Того
уровня,
когда
привлекаешь
толпу
Any
publicity's
good
in
my
mind
Любая
реклама
хороша,
детка,
на
мой
взгляд
Shouting
at
me
is
still
shouting
me
out
Крича
на
меня,
ты
все
равно
кричишь
мне
в
поддержку
Come
on,
face
up,
know
you'll
lose
Давай,
посмотрим
правде
в
глаза,
ты
проиграешь
If
you
think
you're
cold,
got
news
for
you
Если
думаешь,
что
крут,
у
меня
для
тебя
новости
Just
put
on
a
beat
and
I'll
break
that
down
Просто
включи
бит,
и
я
разорву
его
With
a
kick
so
hard
that
I'll
lose
my
shoes
С
таким
напором,
что
потеряю
ботинки
Got
13
seconds
to
make
a
move
У
меня
есть
13
секунд,
чтобы
сделать
ход
8 bars
down
and
I'm
in
my
groove
8 тактов,
и
я
в
своей
стихии
Add
that
up
and
that's
21
Сложи
это,
и
получится
21
But
not
second
to
no
So
Solid
Crew
Но
я
не
уступаю
So
Solid
Crew
I
used
to
clothe
myself
with
rags
Раньше
я
одевался
в
лохмотья
Silk
now
that
I'm
rich
Теперь
ношу
шелк,
ведь
я
богат
I
used
to
know
the
times
I'd
swim
that
I'd
command
the
ship
Я
всегда
знал,
что
настанет
день,
когда
я
буду
управлять
кораблем
Alone,
I'd
think
when
I
was
broke,
I'm
sure
that
winners
win
В
одиночестве,
когда
я
был
на
мели,
я
думал,
что
победители
всегда
побеждают
And
I
know
I'm
a
winner
at
heart
И
я
знаю,
что
я
победитель
в
душе
So
I
found
the
strength
within
Поэтому
я
нашел
в
себе
силы
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о
Из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
Bring
me
out
of
the
trenches
if
you
dare
О-о-о
Вытащи
меня
из
этой
дыры,
если
посмеешь
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о
К
черту,
из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
From
the
rags
to
the
riches
О-о-о
Из
грязи
в
князи
Ooh
Hoo
It's
a
struggle
just
to
get
me
where
I
am
О-о-о
Мне
пришлось
бороться,
чтобы
добиться
всего
Never
gonna
never
gonna
break
me
Никогда,
никогда
не
сломаешь
меня
Ooh
Hoo
Fuck
them
rags
to
the
riches
О-о-о
К
черту,
из
грязи
в
князи
It's
taken
hard
work
and
perseverance
Это
потребовало
тяжелой
работы
и
упорства
I've
come
miles
from
inches
Я
прошел
долгий
путь
That
get
up
and
go
attitude
will
drive
you
Это
отношение
"бери
и
делай"
будет
двигать
тебя
Got
no
time
for
winges
Нет
времени
на
нытье
It's
now
or
never
pushing
myself
to
be
better
became
more
vicious
Сейчас
или
никогда,
стремление
стать
лучше
сделало
меня
жестче
If
it
takes
days,
weeks
or
years
Пусть
это
займет
дни,
недели
или
годы
From
the
rags
to
the
riches
Из
грязи
в
князи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jagdev
Attention! Feel free to leave feedback.