Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unforgettable - Drop-Zone Remix
Unforgettable - Drop-Zone Remix
verified
commentary
by
Verifizierter
Kommentar
von
French
Montana
French
Montana
The
Making
Of
French
Montana
& Swae
Lee's
"Unforgettable"
With
1Mind
Die
Entstehung
von
French
Montana
& Swae
Lees
"Unforgettable"
mit
1Mind
French
Montana
Breaks
Down
"Unforgettable"
French
Montana
analysiert
"Unforgettable"
GoldLink
Breaks
Down
"Crew"
GoldLink
analysiert
"Crew"
What
Track
10
On
Every
Tyler,
The
Creator
Album
Has
In
Common
Was
Track
10
auf
jedem
Album
von
Tyler,
The
Creator
gemeinsam
hat
Deconstructing
André
3000's
Rhyme
Scheme
On
"Aquemini"
(1998)
Dekonstruktion
von
André
3000s
Reimschema
auf
"Aquemini"
(1998)
It's
not
good
enough
for
me
Es
ist
nicht
gut
genug
für
mich,
Since
I've
been
with
you,
ooh
Seit
ich
mit
dir
zusammen
bin,
ooh
It's
not
gonna
work
for
you
Es
wird
nicht
für
dich
funktionieren,
Nobody
can
equal
me
(I
know)
Niemand
kann
mir
das
Wasser
reichen
(Ich
weiß)
I'm
gonna
sip
on
this
drink,
when
I'm
fucked
up
Ich
werde
an
diesem
Drink
nippen,
wenn
ich
betrunken
bin,
I
should
know
how
to
pick
up
Ich
sollte
wissen,
wie
ich
dich
aufreiße,
I'm
gonna
catch
the
rhythm
Ich
werde
den
Rhythmus
einfangen,
While
she
push
up
against
me,
ooh,
is
she
tipsy?
Während
sie
sich
an
mich
drückt,
ooh,
ist
sie
beschwipst?
I
had
enough
convo
for
24
Ich
hatte
genug
Konversation
für
24,
I
peep'd
you
from
across
the
room
Ich
habe
dich
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
gesehen,
Pretty
little
body,
dancin'
like
GoGo,
hey
Hübscher
kleiner
Körper,
der
wie
GoGo
tanzt,
hey
And
you
are
unforgettable
Und
du
bist
unvergesslich,
I
need
to
get
you
alone
(oeh)
Ich
muss
dich
alleine
haben
(oeh)
Why
not?
A
fuckin'
good
time
never
hurt
nobody
Warum
nicht?
Eine
verdammt
gute
Zeit
hat
noch
niemandem
geschadet,
I
got
a
little
drink,
but
it's
not
Bacardi
Ich
habe
einen
kleinen
Drink,
aber
es
ist
kein
Bacardi,
If
you
loved
the
girl,
then
I'm
so,
so
sorry
Wenn
du
das
Mädchen
geliebt
hast,
dann
tut
es
mir
so,
so
leid,
I
gotta
give
it
to
her
like
we
in
a
marriage
Ich
muss
es
ihr
geben,
als
wären
wir
verheiratet,
Oh,
like
we
in
a
hurry
Oh,
als
hätten
wir
es
eilig,
No,
no,
I
won't
tell
nobody
Nein,
nein,
ich
werde
es
niemandem
erzählen,
You're
on
your
level
too
Du
bist
auch
auf
deinem
Level,
Tryna
do
what
lovers
do
Versuchst
zu
tun,
was
Liebende
tun.
Feelin'
like
I'm
fresh
out;
Boosie
Ich
fühle
mich
wie
frisch
entlassen;
Boosie
If
they
want
the
drama,
got
the
Uzi
Wenn
sie
das
Drama
wollen,
habe
ich
die
Uzi,
Ship
the
whole
crew
to
the
cruise
ship
Schicke
die
ganze
Crew
zum
Kreuzfahrtschiff,
Doin'
shit
you
don't
even
see
in
movies
Mache
Sachen,
die
du
nicht
mal
in
Filmen
siehst,
Ride
with
me,
ride
with
me,
boss
Fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir,
Boss,
I
got
a
hard
head,
but
her
ass
soft
Ich
habe
einen
harten
Kopf,
aber
ihr
Hintern
ist
weich,
She
want
the
last
name
with
the
ring
on
it
Sie
will
den
Nachnamen
mit
dem
Ring
dran,
'Cause
I
pulled
out
a
million
cash,
told
her
plank
on
it
Weil
ich
eine
Million
Bargeld
herausgezogen
habe,
sagte
ich
ihr,
sie
soll
sich
drauflegen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'kelly Jr Isley, Noah James Shebib, Ernie Isley, Christopher Howard Jasper, Jay W. Jenkins, Matthew Jehu Samuels, Aubrey Drake Graham, Marvin Isley, Ronald Isley, Rudolph Bernard Isley
Attention! Feel free to leave feedback.