Mr. Thug - Intro Smoke$wag - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mr. Thug - Intro Smoke$wag




Intro Smoke$wag
Intro Smoke$wag
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Pra ficar tranquilo
To stay chill
Prefiro torrar um com os amigos e
I prefer to smoke one with my friends and be
Tranquilão, pega a visão se o meu beck for bom
Relaxed, just catch the vision if my weed is good
Vou chapa... dão, muita tequila e Chandón
I'll get high... baby, lots of tequila and Chandón
Dj aniquila no som, várias calcinhas no chão
DJ killing it on the sound, panties all over the floor
Skank apertado servido à mão, não
Tight skank served by hand, right?
Fui de bondão descer, ver essas mina ae
I went down like a boss to check out these girls
Todas querendo me ter (Que?)
All wanting to have me (What?)
Belas no cine privê
Beauties in the private cinema
To querendo você, pra mim
I want you, for me
Vindo na minha assim
Coming to me like this
Rindo, covinha, tin tin, bebe novinha Prefiro aquelas sozinhas
Laughing, dimples, clink clink, drink little girl I prefer those alone
Pra não arrumar mais caô (Cabo)
To avoid more trouble (Done)
as quietinhas que eu vi que são de valor
Only the quiet ones I saw are valuable
Meu beck apagou, hatch com o amigo salvou
My joint went out, hatch with my friend saved it
Chorou, vou pra onde ninguém marolou
Cried, I'll go where no one has gone
Pipe no bong, vaporizador
Pipe in the bong, vaporizer
Eu mando na madrugada
I rule the night
Sou eu e dez camaradas
It's me and ten buddies
Na estrada, na caminhada
On the road, on the walk
Vivendo a noite, balada
Living the night, party
Sem hora pra voltar em casa
No time to go home
E hoje rapaziada, nós vamos ficar de cara? Nada
And today guys, are we going to stay sober? No way
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão Geral, geral chapadão
Everyone's high Everyone, everyone's high
Meu estilo é chapado green em Amsterdã
My style is high, green in Amsterdam
Olho na caneta e hash pakistan
Eye on the pen and Pakistani hash
Elas ficam molhada, é o dedo de bãm
They get wet, it's the magic touch
Cinco gatas no after queimando afghan
Five girls at the afterparty smoking afghan
Eles querem perigo, sabem que contam comigo
They want danger, they know they can count on me
Separo o joio do trigo, top model Seleciono e arrasto pro hotel
I separate the wheat from the chaff, only top models I select and drag to the hotel
Assim meio pique Chuck Liddell
Like Chuck Liddell
mereço prêmio Nobel, na putaria
I already deserve a Nobel Prize, in debauchery
Acorda com duas na cama transando de dia
Wake up with two in bed having sex during the day
Vem, tem blue cheese, Md no café
Come on, there's blue cheese, MD in the coffee
E soul freeze, I'm so busy
And soul freeze, I'm so busy
Ocupado com as gatas bongando rachiche
Busy with the girls smoking hashish
Não é um crime, cola com as top somando no time
It's not a crime, just stick with the top ones adding to the team
Estilo sublime, peitão silicone que até te oprime
Sublime style, only big silicone boobs that even oppress you
Isso me define, ela é mais gostosa que Fini
This defines me, she's hotter than Fini
Ainda quer que eu rime
Still wants me to rhyme
Elas gemem de diferentes timbres
They moan in different timbres
Foi quase tudo pra ficar suave Dj ficou doido chamando no grave
It was almost everything to stay smooth DJ went crazy calling in the bass
Cumpade, metade chegou de penetra
Buddy, half came in as a crasher
Porta tava aberta, um dois e era, vai
Door was open, give a two and it's over, go
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high
Geral chapadão
Everyone's high
Geral, geral chapadão
Everyone, everyone's high






Attention! Feel free to leave feedback.