Lyrics and translation Mr. Thug - Intro Smoke$wag
Intro Smoke$wag
Intro Smoke$wag
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Pra
ficar
tranquilo
To
stay
chill
Prefiro
torrar
um
com
os
amigos
e
tá
I
prefer
to
smoke
one
with
my
friends
and
be
Tranquilão,
só
pega
a
visão
se
o
meu
beck
for
bom
Relaxed,
just
catch
the
vision
if
my
weed
is
good
Vou
chapa...
dão,
muita
tequila
e
Chandón
I'll
get
high...
baby,
lots
of
tequila
and
Chandón
Dj
aniquila
no
som,
várias
calcinhas
no
chão
DJ
killing
it
on
the
sound,
panties
all
over
the
floor
Skank
apertado
servido
à
mão,
né
não
Tight
skank
served
by
hand,
right?
Fui
de
bondão
descer,
ver
essas
mina
ae
I
went
down
like
a
boss
to
check
out
these
girls
Todas
querendo
me
ter
(Que?)
All
wanting
to
have
me
(What?)
Belas
no
cine
privê
Beauties
in
the
private
cinema
To
querendo
você,
pra
mim
I
want
you,
for
me
Vindo
na
minha
assim
Coming
to
me
like
this
Rindo,
covinha,
tin
tin,
bebe
novinha
Prefiro
aquelas
sozinhas
Laughing,
dimples,
clink
clink,
drink
little
girl
I
prefer
those
alone
Pra
não
arrumar
mais
caô
(Cabo)
To
avoid
more
trouble
(Done)
Só
as
quietinhas
que
eu
vi
que
são
de
valor
Only
the
quiet
ones
I
saw
are
valuable
Meu
beck
já
apagou,
hatch
com
o
amigo
salvou
My
joint
went
out,
hatch
with
my
friend
saved
it
Chorou,
vou
pra
onde
ninguém
marolou
Cried,
I'll
go
where
no
one
has
gone
Pipe
no
bong,
vaporizador
Pipe
in
the
bong,
vaporizer
Eu
mando
na
madrugada
I
rule
the
night
Sou
eu
e
dez
camaradas
It's
me
and
ten
buddies
Na
estrada,
na
caminhada
On
the
road,
on
the
walk
Vivendo
a
noite,
balada
Living
the
night,
party
Sem
hora
pra
voltar
em
casa
No
time
to
go
home
E
hoje
rapaziada,
nós
vamos
ficar
de
cara?
Nada
And
today
guys,
are
we
going
to
stay
sober?
No
way
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Geral,
geral
chapadão
Everyone's
high
Everyone,
everyone's
high
Meu
estilo
é
chapado
green
em
Amsterdã
My
style
is
high,
green
in
Amsterdam
Olho
na
caneta
e
hash
pakistan
Eye
on
the
pen
and
Pakistani
hash
Elas
ficam
molhada,
é
o
dedo
de
bãm
They
get
wet,
it's
the
magic
touch
Cinco
gatas
no
after
queimando
afghan
Five
girls
at
the
afterparty
smoking
afghan
Eles
querem
perigo,
sabem
que
contam
comigo
They
want
danger,
they
know
they
can
count
on
me
Separo
o
joio
do
trigo,
só
top
model
Seleciono
e
arrasto
pro
hotel
I
separate
the
wheat
from
the
chaff,
only
top
models
I
select
and
drag
to
the
hotel
Assim
meio
pique
Chuck
Liddell
Like
Chuck
Liddell
Já
mereço
prêmio
Nobel,
na
putaria
I
already
deserve
a
Nobel
Prize,
in
debauchery
Acorda
com
duas
na
cama
transando
de
dia
Wake
up
with
two
in
bed
having
sex
during
the
day
Vem,
tem
blue
cheese,
Md
no
café
Come
on,
there's
blue
cheese,
MD
in
the
coffee
E
soul
freeze,
I'm
so
busy
And
soul
freeze,
I'm
so
busy
Ocupado
com
as
gatas
bongando
rachiche
Busy
with
the
girls
smoking
hashish
Não
é
um
crime,
só
cola
com
as
top
somando
no
time
It's
not
a
crime,
just
stick
with
the
top
ones
adding
to
the
team
Estilo
sublime,
só
peitão
silicone
que
até
te
oprime
Sublime
style,
only
big
silicone
boobs
that
even
oppress
you
Isso
me
define,
ela
é
mais
gostosa
que
Fini
This
defines
me,
she's
hotter
than
Fini
Ainda
quer
que
eu
rime
Still
wants
me
to
rhyme
Elas
gemem
de
diferentes
timbres
They
moan
in
different
timbres
Foi
quase
tudo
pra
ficar
suave
Dj
ficou
doido
chamando
no
grave
It
was
almost
everything
to
stay
smooth
DJ
went
crazy
calling
in
the
bass
Cumpade,
metade
chegou
de
penetra
Buddy,
half
came
in
as
a
crasher
Porta
tava
aberta,
dá
um
dois
e
já
era,
vai
Door
was
open,
give
a
two
and
it's
over,
go
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Geral
chapadão
Everyone's
high
Geral,
geral
chapadão
Everyone,
everyone's
high
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.