Lyrics and translation Mr. Thug - Ronca
Avisa
logo
que
eu
cheguei
pra
ser
rei
Let
me
know
straight
away
that
I'm
here
to
be
king
Sei
o
que
eu
deixei,
peitei
quem
foi
contra
I
know
what
I
left,
I
dared
those
who
were
against
me
Tey,
tey,
ronca
Tey,
tey,
snore
Novamente
em
frente
In
front
again
Coerente,
insistente,
sempre
ciente
Consistent,
persistent,
always
aware
Que
eu
sou
linha
de
frente
That
I'm
on
the
front
line
Não
tente,
não,
na
pressão
Don't
try,
no,
under
pressure
Meus
manos
na
contenção
My
homies
in
containment
Só
irmão,
mil
minas
dão
condição
Just
brothers,
a
thousand
girls
give
me
condition
Quando
se
é
o
patrão
When
you're
the
boss
Viu,
atenção,
dá
volta
no
quarteirão
See,
pay
attention,
go
around
the
block
Sai
de
blindão,
fumaça
vem,
vai,
vai
Leave
the
shield,
the
smoke
is
coming,
go,
go
Mais
uma
noite
eu
vim
com
joias
de
marfim
One
more
night
I
came
with
ivory
jewelry
Camarim,
green,
fama
traz
din
sim
neguin
Dressing
room,
green,
fame
brings
money
to
you,
man
Acha
que
é
assim,
tin
tin,
com
codein,
sozin
You
think
it's
like
this,
tin
tin,
with
codeine,
alone
Faço
teu
fim,
tá
ruim?
Pior
sem
mim
I'll
put
an
end
to
you,
is
it
bad?
Worse
without
me
Hoje
sei
o
que
é
bom
Today
I
know
what's
good
(Vida
longa,
o
que
é
bom)
(Long
life,
what
is
good)
É
real,
não
ilusão
It's
real,
not
an
illusion
(Não
é
ilusão)
(Not
an
illusion)
Quero
tudo
que
eu
nunca
tive
I
want
everything
I
never
had
E
eu
não
te
pedi
pra
entender
And
I
didn't
ask
you
to
understand
Faz
todo
sentido
pra
mim
It
makes
perfect
sense
to
me
Mas
não
é
nada
pra
você
But
it's
nothing
to
you
Viu
que
o
meu
time
fez
acontecer
You
see
that
my
team
made
it
happen
Hoje
elas
querem
saber
qual
vai
ser
Today
they
want
to
know
what
it's
going
to
be
Bota
na
conta,
de
ponta
a
ponta
Put
it
on
the
account,
from
start
to
finish
A
vida
desconta
quem
não
quer
vencer,
não
Life
discounts
those
who
don't
want
to
win,
no
Se
fosse
viver
de
ilusão
If
I
were
to
live
in
an
illusion
Ilustrava
minha
vida
num
quadro
em
vão
I
would
illustrate
my
life
in
a
painting
in
vain
Apenas
por
falta
de
percepção
Just
for
lack
of
perception
Mas
tive
noção,
foquei
no
meu
som
But
I
had
a
notion,
I
focused
on
my
sound
Piranha,
dinheiro,
não
atrapalha
não
Piranha,
money,
doesn't
get
in
the
way
Você
ganha
respeito,
consideração
You
gain
respect,
consideration
Foi
fazendo
direito
aprendi
minha
lição
It
was
by
doing
it
right
that
I
learned
my
lesson
Mais
um
homem,
sujeito,
almejando
um
milhão
One
more
man,
subject,
aiming
for
a
million
Cifrão
na
minha
conta,
agência
ficou
tonta
Dollar
sign
in
my
account,
the
branch
was
stunned
To
metendo
mais
bronca
de
ronca
I'm
getting
more
trouble
with
snoring
Num
afronta,
se
tromba
tu
tomba
In
a
confrontation,
if
you
bump
into
me,
you'll
fall
Não
compreende
minha
ronda
You
don't
understand
my
ronda
Não
entende,
desaponta
Don't
understand,
disappoint
Seu
castelo
desmonta,
deixa
Your
castle
dismounts,
leaves
Quando
a
fumaça
pairar
pelo
ar,
veja
When
the
smoke
hangs
in
the
air,
see
Meu
olho
pequeno
nem
quer
te
filmar
My
little
eye
doesn't
even
want
to
film
you
Então
comemora
So
celebrate
Escuta
minha
trilha
sonora
Listen
to
my
soundtrack
Essa
é
minha
história
This
is
my
story
Agora
vamo
embora,
já
passou
da
hora
Now
let's
go,
it's
past
time
Minha
vida
uma
escola
e
tá
aí
pra
mostrar
My
life
a
school
and
it's
there
to
show
Hoje
sei
o
que
é
bom
Today
I
know
what's
good
(Vida
longa,
o
que
é
bom)
(Long
life,
what
is
good)
É
real,
não
ilusão
It's
real,
not
an
illusion
(Não
é
ilusão)
(Not
an
illusion)
Quero
tudo
que
eu
nunca
tive
I
want
everything
I
never
had
E
eu
não
te
pedi
pra
entender
And
I
didn't
ask
you
to
understand
Faz
todo
sentido
pra
mim
It
makes
perfect
sense
to
me
Mas
não
é
nada
pra
você
But
it's
nothing
to
you
Viu
que
o
meu
time
fez
acontecer
You
see
that
my
team
made
it
happen
Hoje
elas
querem
saber
qual
vai
ser
Today
they
want
to
know
what
it's
going
to
be
Bota
na
conta,
de
ponta
a
ponta
Put
it
on
the
account,
from
start
to
finish
A
vida
desconta
quem
não
quer
vencer,
não
Life
discounts
those
who
don't
want
to
win,
no
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.