Lyrics and translation Mr. Thug - Vai Levanta a Mão
Vai
levanta
a
mão,
que
é
mais
uma
sessão
Будете
поднимает
руку,
что
является
еще
одним
сессии
Só
os
amigo
louco
no
bonde,
ta
pesadão
(hey)
Только
друг,
сумасшедший
трамвай,
ta
лесозаготовки
(эй)
De
rolé
pela
cidade,
geral
aqui
é
doido
mas
todos
são
de
verdade.
Na
moral
neguim,
que
que
você
sabe
sobre
mim
neguim?
De
rolé
по
городу,
в
целом,
здесь
это
безумно,
но
все
это
правда.
В
морали,
neguim,
что
вы
знаете
обо
мне
neguim?
Que
que
você
quer?
Qual
que
é,
bota
logo
um
fim!
Что
вы
хотите?
Которого,
ботинок
скоро
конец!
Sempre
foi
assim,
discutir
não
é
o
caminho
Всегда
так
было,
обсуждать
это
не
путь
Quer
falar?
Fala
sozim,
ou
se
junta
com
o
vizim
Хотите
говорить?
Говорит
sozim,
или
вместе
с
vizim
To
na
boa
classe
A,
ainda
atoa
pra
variar
To
в
хорошем
класса,
еще
atoa
тебя
меняться
Nada
que
soa
difícil
pra
mim
vai
me
fazer
para
de
zoar
Ничего,
что
звучит
тяжело
и
для
меня
это
будет
мне
сделать,
чтобы
сигор
Quero
as
mina
no
sofá,
numa
cama
redonda
Я
хочу,
чтобы
мина
на
диван,
на
кровать
круглая
Espelho,
teto
solar,
spá
pra
nois
ficar!
Зеркала,
люк,
spá
pra
nois
остаться!
(SMOKE
WEED!)
(SMOKE
WEED!)
Da
cozinha
até
suíte,
as
velinha
dão
chilique
Кухни
до
люкс,
чай
свет
дают
chilique
Com
a
marola
e
o
grave
desse
beat
С
marola
и
серьезным
таким
beat
Ta
no
repete,
os
porteiro
nem
insiste
Та
в
повторяет,
консьерж
не
настаивает
Nem
que
grite
seis
vão
conseguir,
então
mano,
desiste!
Не
кричите
на
шесть
получат,
то
один,
сдается!
Apartamento
igual
noitada,
as
garrafa
tudo
espalhada
Квартиры
равна
бессонную
ночь,
бутылка
все
распространяется
Jogada,
esfumaçada,
banheira
com
umas
mina
pelada
Ход,
дымной,
ванна
с
праздником
шахты,
голые
Entende
nada,
mas
tranquilo
tá
os
amigo
meio
kilo
tá
comigo,
taca
fogo
então
bandido!
Понимаете,
ничего,
но
в
тихом
месте
тут
все
друг
через
kilo
тут
со
мной,
и
така
огонь,
так
что
бандит!
Vai
levanta
a
mão,
que
é
mais
uma
sessão
Будете
поднимает
руку,
что
является
еще
одним
сессии
Só
os
amigo
louco
no
bonde,
ta
pesadão
(hey)
Только
друг,
сумасшедший
трамвай,
ta
лесозаготовки
(эй)
De
rolé
pela
cidade,
geral
aqui
é
doido
mas
todos
são
de
verdade.
Há!
E
a
gente
chega
devagar,
sem
olhar,
quando
vê,
fumaça
em
todo
lugar
De
rolé
по
городу,
в
целом,
здесь
это
безумно,
но
все
это
правда.
Есть!
И
мы
дойдем
медленно,
не
глядя
на
него,
когда
видит,
дыма
в
любом
месте
Pode
crêr!
Quer
gastar?
Deixa
estar,
vagabundo
Можете
верить!
Хотите
потратить?
Пусть
бродяга
Várias
mina
aí,
pode
vir
todo
mundo!
Несколько
шахты
там,
может
прийти
каждый!
De
Peugeot
ou
de
Punto,
junto,
nem
sei
teu
nome!
Пежо
или
Punto,
вместе,
я
даже
не
знаю
твоего
имени!
Me
segue,
cruza
a
ponte,
parece
o
James
Bond
Мне
следует,
пересекает
мост,
кажется,
Джеймс
Бонд
Já
ta
falando
monge,
caiu
no
conceito
do
bonde!
Уже
говорите
монах,
упал
в
концепции
трамвай!
Correu
pra
onde?
Não
bota
essa
cara,
se
esconde
Побежал
куда?
Не
ботинок,
что
лицо,
скрывает
Hãn!
Não
vou
falar
de
pela
saco,
perder
tempo
já
é
chato,
rimando
já
esculacho!
Hãn!
Не
буду
говорить
за
мешок,
тратить
время
на
это
уже
скучно,
рифмы
уже
esculacho!
Vou
te
da
um
papo,
várias
minas
de
sutiã,
querendo
farrar
na
cama
de
noite
até
de
manhã
Я
тебя
от
чат,
несколько
шахт
бюстгальтер,
желая
фаррар
в
постели
с
вечера
до
утра
Me
pediram
Gudang
Garam,
mas
só
tenho
green
e
maçã
Меня
попросили
Gudang
Garam,
но
у
меня
есть
только
зеленый
и
яблоко
Japonesinho,
sim!
Nome
do
meu
clã
Japonesinho,
да!
Название
моего
клана
Nem
me
olhe
Не
посмотрите
меня
Manda
chamar
o
bigode
Имеет
позвонить
усы
Nóis
vai
pegar
o
resort,
porte
em
Nova
Iorque!
Nois
будет
забрать
resort,
порт
в
Нью-Йорке!
Vai
levanta
a
mão,
que
é
mais
uma
sessão
Будете
поднимает
руку,
что
является
еще
одним
сессии
Só
os
amigo
louco
no
bonde,
ta
pesadão
(hey)
Только
друг,
сумасшедший
трамвай,
ta
лесозаготовки
(эй)
De
rolé
pela
cidade,
geral
aqui
é
doido
mas
todos
são
de
verdade.
De
rolé
по
городу,
в
целом,
здесь
это
безумно,
но
все
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Raphael Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.