Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
I
still
had
questions
about
whether
low
level
mercury
release
Aber
ich
hatte
immer
noch
Fragen,
ob
die
geringe
Quecksilberfreisetzung
Over
years
is
going
to
make
us
ill.
über
Jahre
hinweg
uns
krank
machen
wird.
Could
the
chief
executive
of
the
Könnte
der
Geschäftsführer
der
British
Dental
Association
reassure
me?
Britischen
Zahnärztevereinigung
mich
beruhigen?
Do
you
accept
that
mercury
is
a
toxin?
Akzeptieren
Sie,
dass
Quecksilber
ein
Toxin
ist?
Do
you
accept
that
it
goes
into
our
Akzeptieren
Sie,
dass
es
in
unsere
Bodies
and
is
released
from
amalgam
fillings?
Körper
gelangt
und
aus
Amalgamfüllungen
freigesetzt
wird?
Yes,
in
very
small
quantities
Ja,
in
sehr
kleinen
Mengen
We're
never
going
back
Wir
gehen
niemals
zurück
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
(We're
stuck,
we're
trapped,
we're
fucked)
(Wir
stecken
fest,
wir
sind
gefangen,
wir
sind
am
Arsch)
We're
never
going
back
Wir
gehen
niemals
zurück
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
We're
stuck,
we're
trapped
Wir
stecken
fest,
wir
sind
gefangen
We're
never
going
back
Wir
gehen
niemals
zurück
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
In
this
very
strange
place
An
diesem
sehr
seltsamen
Ort
We're
never
going
back
Wir
gehen
niemals
zurück
Everyone
is
trapped
in
this
very
strange
place
Jeder
ist
gefangen
an
diesem
sehr
seltsamen
Ort
People
call
it
earth
Die
Leute
nennen
ihn
Erde
As
soon
as
we're
born
they're
injecting
us
with
vaccines
Sobald
wir
geboren
sind,
spritzen
sie
uns
Impfstoffe
They
wanna
poison
us
from
birth
Sie
wollen
uns
von
Geburt
an
vergiften
This
society
is
fueled
by
sugar
and
caffeine
and
alcohol
Diese
Gesellschaft
wird
von
Zucker
und
Koffein
und
Alkohol
angetrieben
I
find
it
so
berserk
Ich
finde
es
so
verrückt
Everyone's
addicted
to
their
iPhone
and
their
TV
Jeder
ist
süchtig
nach
seinem
iPhone
und
seinem
Fernseher
Digital
addiction
is
the
worst
Digitale
Sucht
ist
das
Schlimmste
Everyone
is
taking
synthetic
drugs
everyday
Jeder
nimmt
jeden
Tag
synthetische
Drogen
You
need
to
fucking
switch
it
over
to
the
herb
Du
musst
verdammt
nochmal
auf
das
Kraut
umsteigen
They
tell
us
tablets
are
medicine
but
stay
away
Sie
sagen
uns,
Tabletten
seien
Medizin,
aber
haltet
euch
fern
From
plants
cause
they're
dangerous,
that's
so
absurd
Von
Pflanzen,
denn
sie
seien
gefährlich,
das
ist
so
absurd
I
know
it
doesn't
seem
very
fucking
real
Ich
weiß,
es
scheint
nicht
sehr
verdammt
real
But
trust
me
it
is,
I've
done
my
research
Aber
glaub
mir,
das
ist
es,
ich
habe
meine
Nachforschungen
angestellt
I'm
talking
hundred
of
thousands
of
hours
of
investigation
Ich
spreche
von
hunderttausenden
Stunden
Recherche
It's
so
emotional
it
hurts
Es
ist
so
emotional,
dass
es
wehtut
So
fuck
the
government
Also
fick
die
Regierung
I
hate
you,
all
of
you
Ich
hasse
euch,
euch
alle
I
hope
you
all
die
from
a
fluoride
overdose
Ich
hoffe,
ihr
sterbt
alle
an
einer
Fluorid-Überdosis
I
had
a
brace
I
embraced
it
but
sticking
mercury
Ich
hatte
eine
Zahnspange,
ich
habe
sie
akzeptiert,
aber
Quecksilber
Inside
of
peoples
faces
is
gonna
leave
'em
comatose
In
die
Münder
der
Leute
zu
stecken,
wird
sie
komatös
machen
That's
one
of
the
most
deadly
chemicals
in
the
Das
ist
eine
der
tödlichsten
Chemikalien
auf
der
Whole
wide
world
and
it's
fucking
with
their
chromosomes
Ganzen
weiten
Welt
und
es
fickt
ihre
Chromosomen
Trust
me,
I've
done
my
research
if
you
haven't
Glaub
mir,
ich
habe
meine
Nachforschungen
angestellt,
falls
du
es
nicht
getan
hast
Stop
claiming
that
you
know
the
most
Hör
auf
zu
behaupten,
dass
du
am
meisten
weißt
Cause
one
amalgam
filling
releases
15
Denn
eine
Amalgamfüllung
setzt
15
Milligrams
of
vapour
on
a
daily
basis
Milligramm
Dampf
auf
täglicher
Basis
frei
I've
had
thirteen
of
these
fillings
in
my
face
for
over
10
years
Ich
habe
dreizehn
dieser
Füllungen
seit
über
10
Jahren
in
meinem
Mund
gehabt
And
now
it's
time
to
face
it
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
sich
dem
zu
stellen
Cause
slowly,
they're
killing
me
Denn
langsam
bringen
sie
mich
um
I'm
feeling
all
the
symptoms,
Ich
spüre
all
die
Symptome,
I'm
hoping
there
is
enough
time
to
change
it
Ich
hoffe,
es
gibt
genug
Zeit,
es
zu
ändern
If
there's
not,
don't
worry
when
I
die
Wenn
nicht,
keine
Sorge,
wenn
ich
sterbe
I
ain't
never
coming
back,
to
this
holographic
matrix
Komme
ich
niemals
zurück
in
diese
holographische
Matrix
We're
never
going
back
Wir
gehen
niemals
zurück
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
We're
never
going
back
Wir
gehen
niemals
zurück
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
We're
stuck,
we're
trapped
Wir
stecken
fest,
wir
sind
gefangen
(We're
trapped,
we're
fucked)
(Wir
sind
gefangen,
wir
sind
am
Arsch)
We're
never
going
back
Wir
gehen
niemals
zurück
Everyone
is
trapped
Jeder
ist
gefangen
In
this
very
strange
place
An
diesem
sehr
seltsamen
Ort
It's
full
of
evil
and
deceits
Es
ist
voller
Bosheit
und
Täuschungen
All
I
see
is
jealousy
and
rage
and
hatred
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Eifersucht
und
Wut
und
Hass
This
place
I
hate
it
Diesen
Ort,
ich
hasse
ihn
It's
ruled
by
wage
and
payslips
Er
wird
von
Lohn
und
Gehaltsabrechnungen
regiert
It's
full
of
snakes
and
rapists
Er
ist
voller
Schlangen
und
Vergewaltiger
The
human
race
is
racist
Die
menschliche
Rasse
ist
rassistisch
Everything
you
know
is
being
told
to
you
Alles,
was
du
weißt,
wird
dir
erzählt
How'd
you
know
it's
not
all
fake
and
makeshift?
Woher
weißt
du,
dass
es
nicht
alles
fake
und
behelfsmäßig
ist?
How'd
you
know
it's
not
lies?
Woher
weißt
du,
dass
es
keine
Lügen
sind?
It
could
be
straight
up
fake
shit
Es
könnte
glatter
Fake-Scheiß
sein
Like
a
blatant
face
lift
or
some
ancient
space
ships
Wie
ein
offensichtliches
Facelifting
oder
irgendwelche
antiken
Raumschiffe
You
know
my
brain
ain't
basic
Du
weißt,
mein
Gehirn
ist
nicht
basic
I'm
not
great,
I'm
the
greatest
Ich
bin
nicht
großartig,
ich
bin
der
Größte
My
third
eye
is
fully
activated
Mein
drittes
Auge
ist
voll
aktiviert
That's
why
I'm
seeing
all
these
faces
shape
shift
Deshalb
sehe
ich
all
diese
Gesichter
formwandeln
Their
latest
document
says
that
the
largest
source
of
mercury
Ihr
neuestes
Dokument
besagt,
dass
die
größte
Quelle
für
Quecksilber-
Exposure
for
people
in
developing
countries
Exposition
für
Menschen
in
Entwicklungsländern
Is
inhalation
of
vapour
from
dental
amalgam
Die
Inhalation
von
Dampf
aus
Zahnamalgam
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Coakley
Attention! Feel free to leave feedback.