Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traumatik,
I'm
a
major
truth
rhymer
Traumatik,
ich
bin
ein
großer
Wahrheits-Reimer
My
spirit
animal's
a
sabre-toothed
tiger
Mein
Geisttier
ist
ein
Säbelzahntiger
Piss
me
off,
I'll
stab
you
in
the
face
with
screwdrivers
Mach
mich
sauer,
und
ich
stech'
dir
mit
Schraubenziehern
ins
Gesicht
And
this
world
is
run
by
some
ancient
huge
spiders
Und
diese
Welt
wird
von
uralten
riesigen
Spinnen
beherrscht
I'm
a
lyricist,
I
ain't
a
shoe-shiner
Ich
bin
Texter,
kein
Schuhputzer
I
be
making
millions,
you
make
a
few
fivers
Ich
mache
Millionen,
du
machst
ein
paar
Fünfer
I
roll
a
zoot
up,
it
takes
up
two
grinders
Ich
dreh'
'nen
Joint,
der
braucht
zwei
Grinder
I'm
travelling
the
world,
so
I
be
tracing
through
China
Ich
reise
um
die
Welt,
also
bin
ich
auf
Spurensuche
durch
China
Why
you
wanna
come
round
here,
blud?
Warum
willst
du
hierher
kommen,
Alter?
Why
you
wanna
come
round
here?
Warum
willst
du
hierher
kommen?
Well,
shut
up
you
dickhead,
be
quiet
fam
Na,
halt
die
Klappe,
du
Schwachkopf,
sei
still,
Mann
Shut
up,
'cause
if
you
phone
the
police
or
the
fireman
(snitch)
Halt
die
Klappe,
denn
wenn
du
die
Polizei
oder
die
Feuerwehr
anrufst
(Petze)
When
they
arrive
I'll
set
fire
to
the
riot
van
Wenn
sie
ankommen,
zünde
ich
den
Mannschaftswagen
an
I'll
burn
your
house
down
and
blame
it
on
the
frying
pan
Ich
brenne
dein
Haus
nieder
und
schieb's
auf
die
Bratpfanne
Do
you
understand?
Do
you
need
a
diagram?
Verstehst
du?
Brauchst
du
ein
Diagramm?
Do
you,
do
I
really
need
to
shank
you
in
your
diaphragm?
Musst
du,
muss
ich
dich
wirklich
in
dein
Zwerchfell
stechen?
Over
and
over
again
until
you're
dying
Immer
und
immer
wieder,
bis
du
stirbst
Over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
Don't
be
envious,
(no)
don't
be
jealous
Sei
nicht
neidisch,
(nein)
sei
nicht
eifersüchtig
Come
through
stinking
of
the
lemon,
they
can
smell
us
Kommen
an,
stinken
nach
Lemon
(Haze),
die
können
uns
riechen
Don't
be
envious,
don't
be
jealous
Sei
nicht
neidisch,
sei
nicht
eifersüchtig
Everybody
wants
to
buy
my
acapellas
Jeder
will
meine
Acapellas
kaufen
Don't
be
envious,
don't
be
jealous
Sei
nicht
neidisch,
sei
nicht
eifersüchtig
My
music
is
lifting
people
up
like
propellers
Meine
Musik
hebt
die
Leute
hoch
wie
Propeller
Don't
be
envious,
(nah)
don't
be
jealous
Sei
nicht
neidisch,
(nee)
sei
nicht
eifersüchtig
My
lyrics
go
over
all
your
heads
like
umbrellas
Meine
Texte
gehen
über
eure
Köpfe
hinweg
wie
Regenschirme
This
lunatic
is
super
quick,
I
spit
my
lyrics
and
drool
a
bit
Dieser
Wahnsinnige
ist
superschnell,
ich
spucke
meine
Texte
und
sabber
ein
bisschen
This
fugitive
is
lucrative,
don't
make
me
cross
like
crucifix
Dieser
Flüchtige
ist
lukrativ,
mach
mich
nicht
wütend
wie
ein
Kruzifix
I'll
punch
you
up
and
bruise
your
ribs,
I'm
angry
now,
get
used
to
it
Ich
schlag
dich
zusammen
und
prelle
dir
die
Rippen,
ich
bin
jetzt
sauer,
gewöhn
dich
dran
You
grumpy
cunt,
you
moody
prick,
I
will
leave
you
dead
in
a
pool
of
sick
Du
grantiger
Penner,
du
launischer
Wichser,
ich
lasse
dich
tot
in
einer
Lache
aus
Kotze
zurück
I'm
not
new
to
it,
I've
seen
it
all
before
and
I'm
bored
Ich
bin
kein
Neuling,
ich
habe
das
alles
schon
gesehen
und
bin
gelangweilt
Please
don't
piss
me
off,
I'll
punch
you
in
the
jaw
til
its
sore
Bitte
mach
mich
nicht
sauer,
ich
schlag
dir
auf
den
Kiefer,
bis
er
wund
ist
I'll
stab
you
in
the
face
and
leave
you
in
the
morgue
with
that
sword
Ich
stech
dir
ins
Gesicht
und
lasse
dich
mit
dem
Schwert
in
der
Leichenhalle
zurück
No,
no,
no
you
don't
Nein,
nein,
nein,
das
willst
du
nicht
You
don't
wanna
war
with
this
lord
Du
willst
keinen
Krieg
mit
diesem
Herrn
I'm
extremely
rare
Ich
bin
extrem
selten
I'm
hungrier
than
a
greedy
bear
Ich
bin
hungriger
als
ein
gieriger
Bär
You
can
take
a
look
in
my
living
room,
there's
no
TV
there
Du
kannst
einen
Blick
in
mein
Wohnzimmer
werfen,
da
gibt
es
keinen
Fernseher
You
ain't
no
greazy
brere
don't
look
at
me,
you
might
see
me
stare
Du
bist
kein
krasser
Typ,
schau
mich
nicht
an,
du
könntest
sehen,
wie
ich
starre
Your
mum
is
an
easy
tear,
don't
look
at
me
with
that
CD
glare
Deine
Mutter
ist
'ne
Heulsuse,
schau
mich
nicht
mit
diesem
CD-Starren
an
Don't
try
and
hide,
you'll
die
tonight
Versuch
dich
nicht
zu
verstecken,
du
stirbst
heute
Nacht
I'll
blow
you
up
like
dynamite
Ich
jage
dich
in
die
Luft
wie
Dynamit
Don't
try
and
fight,
I'll
make
your
soul
float
away
like
flying
kites
Versuch
nicht
zu
kämpfen,
ich
lasse
deine
Seele
davon
schweben
wie
fliegende
Drachen
Don't
believe
them
lying
guys,
I'll
poison
you
with
cyanide
Glaub
diesen
lügenden
Typen
nicht,
ich
vergifte
dich
mit
Zyanid
Just
cry
and
hide
Heul
einfach
und
versteck
dich
This
world
is
darker
than
the
fucking
sky
at
night
Diese
Welt
ist
dunkler
als
der
verdammte
Himmel
bei
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Coakley
Attention! Feel free to leave feedback.