Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Traumatik
Hier
ist
Traumatik
D...
M...
T...
D...
M...
T...
Big
up
my
psychedelic
astronauts
Gruß
an
meine
psychedelischen
Astronauten
Dimethyl
trippin'
Dimethyl
trippin'
Jus'
leave
me
be
Lass
mich
einfach
sein
My
third
eye's
producing
that
dimethyltryptamine
(Wow)
Mein
drittes
Auge
produziert
dieses
Dimethyltryptamin
(Wow)
Soons
you
see
me
dyin',
never
intervene
(Leave
me
be)
Sobald
du
mich
sterben
siehst,
greif
niemals
ein
(Lass
mich
sein)
(Never
intervene)
(Greif
niemals
ein)
(Leave
me
be)
(Lass
mich
sein)
(Never
intervene)
(Greif
niemals
ein)
My
third
eye's
producing
that
dimethyltryptamine
(DMT)
Mein
drittes
Auge
produziert
dieses
Dimethyltryptamin
(DMT)
Soons
you
see
me
dyin',
please
never
intervene
Sobald
du
mich
sterben
siehst,
bitte
greif
niemals
ein
God
is
all
around
us
and
the
devil
is
the
queen
Gott
ist
überall
um
uns
und
der
Teufel
ist
die
Königin
Heaven
is
above
us
and
below
us
Hell
is
inbetween
Der
Himmel
ist
über
uns
und
unter
uns
ist
die
Hölle
dazwischen
I'm
trippin'
out
on
DMT
inside
a
wishing
well
Ich
trippe
auf
DMT
in
einem
Wunschbrunnen
I
think
I'm
dying
so
I
wave
goodbye
and
then
I
wish
em'
well
Ich
glaube,
ich
sterbe,
also
winke
ich
zum
Abschied
und
wünsche
ihnen
dann
alles
Gute
I'll
tell
you
why
we
live
in
hell
(Why)
Ich
sag
dir,
warum
wir
in
der
Hölle
leben
(Warum)
This
city
is
a
prison,
you
live
in
a
prison
cell
(Open
prison)
Diese
Stadt
ist
ein
Gefängnis,
du
lebst
in
einer
Gefängniszelle
(Offenes
Gefängnis)
I
use
my
intuition
well
(Yesss)
Ich
nutze
meine
Intuition
gut
(Jaaa)
My
psychic
capability
is
very
sick
aswell
(Cheers)
Meine
übersinnliche
Fähigkeit
ist
auch
sehr
krass
(Danke)
When
I
communicate
with
entities
I
listen
well
(Ooooh!)
Wenn
ich
mit
Wesen
kommuniziere,
höre
ich
gut
zu
(Ooooh!)
I'd
tell
you
what
they
said
to
me
but
I
don't
kiss
and
tell
Ich
würde
dir
erzählen,
was
sie
mir
gesagt
haben,
aber
ich
plaudere
nicht
aus
dem
Nähkästchen
And
now
I'm
trippin'
out
on
DMT
they
sat
around
the
beaches
Und
jetzt
trippe
ich
auf
DMT,
sie
saßen
an
den
Stränden
herum
Tryna
find
my
inner
peace,
its
in
a
hundred
pieces
(Buh)
Versuche
meinen
inneren
Frieden
zu
finden,
er
ist
in
hundert
Stücken
(Buh)
The
human
race
are
parasites,
they're
blood
sucking
leeches
Die
Menschen
sind
Parasiten,
sie
sind
blutsaugende
Egel
This
is
why
I'm
planting
seeds
and
consciousness
I
don't
do
speeches
Deshalb
säe
ich
Samen
und
Bewusstsein,
ich
halte
keine
Reden
I
don't
care
if
I
get
made
to
rest
in
pieces
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
in
Stücke
gerissen
werde
Cuz'
near
death
experiences
is
DMT
releases
(Naturally)
Denn
Nahtoderfahrungen
sind
DMT-Freisetzungen
(Natürlich)
The
body
dies
but
awareness
never
ceases
(Ugh)
Der
Körper
stirbt,
aber
das
Bewusstsein
hört
niemals
auf
(Ugh)
Death
is
an
illusion
that's
the
meaning
of
what
peace
is
(Wow)
Der
Tod
ist
eine
Illusion,
das
ist
die
Bedeutung
dessen,
was
Frieden
ist
(Wow)
I
swear
It's
true
and
you
can
see
it
in
my
eyes
Ich
schwöre,
es
ist
wahr
und
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
When
I
stand
and
stare
at
you
(When
I
stand
and
stare
at
you)
Wenn
ich
dastehe
und
dich
anstarre
(Wenn
ich
dastehe
und
dich
anstarre)
I
swear
It's
true
and
you
can
see
it
in
my
eyes
Ich
schwöre,
es
ist
wahr
und
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
When
I
stand
and
stare
at
you
Wenn
ich
dastehe
und
dich
anstarre
Every
single
thing
I'm
sayin'
Jedes
einzelne
Ding,
das
ich
sage
I
swear
it's
true
and
you
can
see
it
in
my
eyes
Ich
schwöre,
es
ist
wahr
und
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
When
I
stand
and
stare
at
you
(When
I
stand
and
stare
at
you)
Wenn
ich
dastehe
und
dich
anstarre
(Wenn
ich
dastehe
und
dich
anstarre)
(Stand
and
stare
at
you)
(Dastehe
und
dich
anstarre)
Jus'
leave
me
be
Lass
mich
einfach
sein
My
third
eye's
producing
that
dimethyltryptamine
(Wow)
Mein
drittes
Auge
produziert
dieses
Dimethyltryptamin
(Wow)
Soons
you
see
me
dyin',
never
intervene
(Leave
me
be)
Sobald
du
mich
sterben
siehst,
greif
niemals
ein
(Lass
mich
sein)
(Never
intervene)
(Greif
niemals
ein)
(Leave
me
be)
(Lass
mich
sein)
(Never
intervene)
(Greif
niemals
ein)
My
third
eye's
producing
that
dimethyltryptamine
(DMT)
Mein
drittes
Auge
produziert
dieses
Dimethyltryptamin
(DMT)
Soons
you
see
me
dyin',
please
never
intervene
Sobald
du
mich
sterben
siehst,
bitte
greif
niemals
ein
God
is
all
around
us
and
the
devil
is
the
queen
Gott
ist
überall
um
uns
und
der
Teufel
ist
die
Königin
Heaven
is
above
us
and
below
us
Hell
is
in
between
Der
Himmel
ist
über
uns
und
unter
uns
ist
die
Hölle
dazwischen
I'm
trippin'
out
on
DMT
inside
a
submarine
(Submarine)
Ich
trippe
auf
DMT
in
einem
U-Boot
(U-Boot)
100
miles
deep
meditating
comfortably
(I'm
comfy)
100
Meilen
tief,
meditiere
bequem
(Mir
ist's
bequem)
Your
brain
is
like
a
science
lab,
It's
like
a
drug
machine
Dein
Gehirn
ist
wie
ein
Wissenschaftslabor,
es
ist
wie
eine
Drogenmaschine
Your
pineal
gland
produces
DMT,
that's
why
you
love
to
dream
Deine
Zirbeldrüse
produziert
DMT,
deshalb
liebst
du
es
zu
träumen
That's
factual
(Factual)
Das
ist
faktisch
(Faktisch)
I
love
the
buds
and
green
because
they're
natural
(Natural)
Ich
liebe
die
Knospen
und
das
Grün,
weil
sie
natürlich
sind
(Natürlich)
And
even
though
it
doesn't
seem,
DMT
is
not
a
drug
(No)
Und
auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
DMT
ist
keine
Droge
(Nein)
Never
trust
a
fiend,
it's
a
spiritual
experience
Vertrau
niemals
einem
Süchtigen,
es
ist
eine
spirituelle
Erfahrung
I
swear
it
must've
been
Ich
schwöre,
das
muss
es
gewesen
sein
And
now
I'm
trippin'
out
on
DMT
inside
an
air
balloon
Und
jetzt
trippe
ich
auf
DMT
in
einem
Heißluftballon
I'm
in
the
upper
atmosphere
Ich
bin
in
der
oberen
Atmosphäre
I
wish
you
could
share
the
view
(I'm
high)
Ich
wünschte,
du
könntest
die
Aussicht
teilen
(Ich
bin
high)
Falling
and
surviving
from
this
height
is
rare
to
do
Aus
dieser
Höhe
zu
fallen
und
zu
überleben,
ist
selten
I'll
be
smiling
while
I'm
dying
cuz
I'm
not
scared
of
doom
Ich
werde
lächeln,
während
ich
sterbe,
denn
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Untergang
(No
I'm
not)
(Nein,
hab
ich
nicht)
Any
sacred
knowledge
I
receive
I'll
share
with
you
(Yes
I
will)
Jedes
heilige
Wissen,
das
ich
empfange,
werde
ich
mit
dir
teilen
(Ja,
das
werde
ich)
Pulsing
orbs
of
light
all
around
me,
there's
a
few
Pulsierende
Lichtkugeln
überall
um
mich
herum,
es
gibt
ein
paar
Every
single
thing
I'm
sayin'
Jedes
einzelne
Ding,
das
ich
sage
I
swear
it's
true
and
you
can
see
it
in
my
eyes
Ich
schwöre,
es
ist
wahr
und
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
When
I
stand
and
stare
at
you
(Stare
at
you)
Wenn
ich
dastehe
und
dich
anstarre
(Starre
dich
an)
Stand
and
stare
at
you
(Stare
at
you)
Dastehe
und
dich
anstarre
(Starre
dich
an)
Stand
and
stare
at
you
Dastehe
und
dich
anstarre
Any
sacred
knowledge
I
receive
I'll
share
with
you
Jedes
heilige
Wissen,
das
ich
empfange,
werde
ich
mit
dir
teilen
Pulsing
orbs
of
light
all
around
me,
there's
a
few
Pulsierende
Lichtkugeln
überall
um
mich
herum,
es
gibt
ein
paar
Every
single
thing
I'm
sayin'
Jedes
einzelne
Ding,
das
ich
sage
I
swear
it's
true
and
you
can
see
it
in
my
eyes
Ich
schwöre,
es
ist
wahr
und
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
When
I
stand
and
stare
at
you
(At
you)
Wenn
ich
dastehe
und
dich
anstarre
(Starre
dich
an)
I
was
so,
terrified.
I
have
never,
Ich
war
so,
voller
Angst.
Ich
war
noch
nie,
In
my
entire
life
been
so
terrified
to
be
blasted,
out
of
my
body
in
meinem
ganzen
Leben
so
voller
Angst,
hinausgeschleudert
zu
werden,
aus
meinem
Körper
To
leave
my
body
behind,
to
be,
uh,
meinen
Körper
zurückzulassen,
zu
sein,
äh,
Going
at
warp
speed
backwards
through
my
mit
Warpgeschwindigkeit
rückwärts
durch
meine
Own
DNA,
out
the
other
end,
into
the
universe
eigene
DNA
zu
rasen,
am
anderen
Ende
hinaus,
ins
Universum
There
is
no
concept
of
time,
it
was
so,
disorienting
Es
gibt
kein
Zeitkonzept,
es
war
so
desorientierend
I
didn't
know,
if
I
had
been
gone
a
thousand
years
Ich
wusste
nicht,
ob
ich
tausend
Jahre
weg
gewesen
war
A
minute,
there
was,
eine
Minute,
es
gab,
There
was
no
time
and
that
was
really
disorientating
to
me
es
gab
keine
Zeit
und
das
war
wirklich
desorientierend
für
mich
The
experiences
I
had
on
DMT
are
the
Die
Erfahrungen,
die
ich
auf
DMT
gemacht
habe,
sind
die
Most
profound
experiences.
Of
my
life
tiefgreifendsten
Erfahrungen.
Meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Coakley
Attention! Feel free to leave feedback.