Mr Traumatik feat. Devilman - D.m.t - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr Traumatik feat. Devilman - D.m.t




It's Traumatik
Это травматик
D... M... T...
Д... М... Т...
Big up my psychedelic astronauts
Поднимите руки мои психоделические астронавты
Dimethyl trippin'
Диметиловый триппинг
Jus' leave me be
Просто оставь меня в покое
My third eye's producing that dimethyltryptamine (Wow)
Мой третий глаз вырабатывает этот диметилтриптамин (Вау!)
Soons you see me dyin', never intervene (Leave me be)
Как только ты увидишь, что я умираю, никогда не вмешивайся (Оставь меня в покое).
(Never intervene)
(Никогда не вмешивайся)
(Leave me be)
(Оставь меня в покое)
(Never intervene)
(Никогда не вмешивайся)
My third eye's producing that dimethyltryptamine (DMT)
Мой третий глаз вырабатывает диметилтриптамин (ДМТ).
Soons you see me dyin', please never intervene
Как только ты увидишь, что я умираю, пожалуйста, никогда не вмешивайся
God is all around us and the devil is the queen
Бог вокруг нас, а дьявол-королева.
Heaven is above us and below us Hell is inbetween
Небо над нами и ад между нами
I'm trippin' out on DMT inside a wishing well
Я отключаюсь от ДМТ внутри колодца желаний.
I think I'm dying so I wave goodbye and then I wish em' well
Мне кажется, я умираю, поэтому я машу им на прощание, а потом желаю им всего хорошего.
(Goodbye)
(Прощай)
I'll tell you why we live in hell (Why)
Я скажу тебе, почему мы живем в аду (почему).
This city is a prison, you live in a prison cell (Open prison)
Этот город-тюрьма, ты живешь в тюремной камере (открытая тюрьма).
I use my intuition well (Yesss)
Я хорошо использую свою интуицию (да).
My psychic capability is very sick aswell (Cheers)
Мои экстрасенсорные способности тоже очень плохи (Ура!)
When I communicate with entities I listen well (Ooooh!)
Когда я общаюсь с сущностями, я хорошо слушаю (Оооо!)
I'd tell you what they said to me but I don't kiss and tell
Я бы сказал тебе, что они сказали мне, но я не рассказываю о поцелуях.
And now I'm trippin' out on DMT they sat around the beaches
А теперь я отключаюсь от ДМТ, они сидели на пляжах.
(Cheers)
(Ура)
Tryna find my inner peace, its in a hundred pieces (Buh)
Пытаюсь найти свой внутренний покой, он разлетелся на сотни кусочков (Бу).
The human race are parasites, they're blood sucking leeches
Человечество-паразиты, кровососущие пиявки.
This is why I'm planting seeds and consciousness I don't do speeches
Вот почему я сажаю семена и сознание я не выступаю с речами
(Gooo!)
(Ого!)
I don't care if I get made to rest in pieces
Мне все равно, если меня заставят упокоиться на куски.
Cuz' near death experiences is DMT releases (Naturally)
Потому что околосмертные переживания - это высвобождение ДМТ (естественно).
The body dies but awareness never ceases (Ugh)
Тело умирает, но осознание никогда не прекращается.
Death is an illusion that's the meaning of what peace is (Wow)
Смерть-это иллюзия, вот в чем смысл того, что такое мир (Вау).
I swear It's true and you can see it in my eyes
Клянусь, это правда, и ты видишь это в моих глазах.
When I stand and stare at you (When I stand and stare at you)
Когда я стою и смотрю на тебя (когда я стою и смотрю на тебя)
I swear It's true and you can see it in my eyes
Клянусь, это правда, и ты видишь это в моих глазах.
When I stand and stare at you
Когда я стою и смотрю на тебя ...
Every single thing I'm sayin'
Все, что я говорю.
I swear it's true and you can see it in my eyes
Клянусь, это правда, и ты видишь это в моих глазах.
When I stand and stare at you (When I stand and stare at you)
Когда я стою и смотрю на тебя (когда я стою и смотрю на тебя)
(Stand and stare at you)
(Стою и смотрю на тебя)
Jus' leave me be
Просто оставь меня в покое
My third eye's producing that dimethyltryptamine (Wow)
Мой третий глаз вырабатывает этот диметилтриптамин (Вау!)
Soons you see me dyin', never intervene (Leave me be)
Как только ты увидишь, что я умираю, никогда не вмешивайся (Оставь меня в покое).
(Never intervene)
(Никогда не вмешивайся)
(Leave me be)
(Оставь меня в покое)
(Never intervene)
(Никогда не вмешивайся)
My third eye's producing that dimethyltryptamine (DMT)
Мой третий глаз вырабатывает диметилтриптамин (ДМТ).
Soons you see me dyin', please never intervene
Как только ты увидишь, что я умираю, пожалуйста, никогда не вмешивайся
God is all around us and the devil is the queen
Бог вокруг нас, а дьявол-королева.
Heaven is above us and below us Hell is in between
Небо над нами и ад между нами
I'm trippin' out on DMT inside a submarine (Submarine)
Я отключаюсь от ДМТ внутри подводной лодки (подводной лодки).
100 miles deep meditating comfortably (I'm comfy)
Медитирую на глубине 100 миль с комфортом (мне удобно).
Your brain is like a science lab, It's like a drug machine
Твой мозг - как научная лаборатория, как машина для приема наркотиков.
Your pineal gland produces DMT, that's why you love to dream
Ваша шишковидная железа вырабатывает ДМТ, вот почему вы любите мечтать.
That's factual (Factual)
Это факт (факт).
I love the buds and green because they're natural (Natural)
Я люблю бутоны и зелень, потому что они натуральные (натуральные).
And even though it doesn't seem, DMT is not a drug (No)
И даже если это не так, ДМТ-это не наркотик (нет).
Never trust a fiend, it's a spiritual experience
Никогда не доверяй демону, это духовный опыт.
I swear it must've been
Клянусь, так оно и было.
And now I'm trippin' out on DMT inside an air balloon
А теперь я спотыкаюсь о ДМТ внутри воздушного шара.
I'm in the upper atmosphere
Я в верхних слоях атмосферы.
I wish you could share the view (I'm high)
Жаль, что ты не можешь разделить со мной этот вид под кайфом).
Falling and surviving from this height is rare to do
Падать и выживать с такой высоты-редкость.
I'll be smiling while I'm dying cuz I'm not scared of doom
Я буду улыбаться, когда буду умирать, потому что я не боюсь гибели.
(No I'm not)
(Нет, это не так)
Any sacred knowledge I receive I'll share with you (Yes I will)
Любое священное знание, которое я получу, я поделюсь с тобой (Да, я поделюсь).
Pulsing orbs of light all around me, there's a few
Вокруг меня пульсируют шары света, их несколько.
Every single thing I'm sayin'
Все, что я говорю.
I swear it's true and you can see it in my eyes
Клянусь, это правда, и ты видишь это в моих глазах.
When I stand and stare at you (Stare at you)
Когда я стою и смотрю на тебя (смотрю на тебя).
Stand and stare at you (Stare at you)
Стою и смотрю на тебя (смотрю на тебя).
Stand and stare at you
Стою и смотрю на тебя.
Any sacred knowledge I receive I'll share with you
Любое священное знание, которое я получу, я поделюсь с тобой.
Pulsing orbs of light all around me, there's a few
Вокруг меня пульсируют шары света, их несколько.
Every single thing I'm sayin'
Все, что я говорю.
I swear it's true and you can see it in my eyes
Клянусь, это правда, и ты видишь это в моих глазах.
When I stand and stare at you (At you)
Когда я стою и смотрю на тебя (на тебя).
I was so, terrified. I have never,
Я был так напуган.
In my entire life been so terrified to be blasted, out of my body
Всю свою жизнь я так боялся, что меня вышвырнут из тела.
To leave my body behind, to be, uh,
Оставить свое тело позади, быть ...
Going at warp speed backwards through my
Двигаясь на варп-скорости назад через мое ...
Own DNA, out the other end, into the universe
Собственная ДНК, с другого конца, во Вселенную.
There is no concept of time, it was so, disorienting
Нет понятия времени, оно было таким, дезориентирующим.
I didn't know, if I had been gone a thousand years
Я не знал, если бы меня не было тысячу лет.
A minute, there was,
Минута, была ...
There was no time and that was really disorientating to me
Времени не было, и это сбивало меня с толку.
The experiences I had on DMT are the
Опыт, который я испытал на ДМТ, таков:
Most profound experiences. Of my life
Самые глубокие переживания в моей жизни.





Writer(s): Marcus Coakley


Attention! Feel free to leave feedback.