Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verbal gbh 3
Verbale Misshandlung 3
This
world
is
in
chaos,
people
are
living
in
hell
(in
hell)
Diese
Welt
ist
im
Chaos,
Menschen
leben
in
der
Hölle
(in
der
Hölle)
Dead
bodies
rotting
on
streets,
must
be
a
sickening
smell
(sickening)
Leichen
verwesen
auf
den
Straßen,
muss
ein
widerlicher
Geruch
sein
(widerlich)
The
U.S.A
is
corrupted
and
Britain
as
well
(trust
me)
Die
USA
sind
korrupt
und
Großbritannien
auch
(glaub
mir)
But
all
these
rappers
care
about
is
Aber
alles,
worum
sich
diese
Rapper
kümmern,
ist
Them
CDs
hitting
them
shelves
(yes)
Dass
ihre
CDs
in
die
Regale
kommen
(ja)
Commercial
MCs
yeah
they're
self
absorbed,
they're
narcissistic
(ha)
Kommerzielle
MCs,
ja,
sie
sind
egozentrisch,
sie
sind
narzisstisch
(ha)
Them
brainless
cunts
just
wanna
be
Diese
hirnlosen
Fotzen
wollen
nur
Famous
so
they
kiss
arse
and
lick
dick
(ha
ha)
Berühmt
sein,
also
kriechen
sie
in
den
Arsch
und
lutschen
Schwänze
(ha
ha)
They're
begging
American
rappers
for
Sie
betteln
amerikanische
Rapper
an
um
Features
now,
I'd
rather
kick
bricks
Features
jetzt,
ich
würde
lieber
Ziegelsteine
treten
The
hele
music
industry's
evil,
demonic,
dark
and
twisted
Die
ganze
Musikindustrie
ist
böse,
dämonisch,
dunkel
und
verdreht
So
why
would
I
want
to
be
popular
(why?
Warum
sollte
ich
also
beliebt
sein
wollen
(warum?
),
you
bunch
of
inbred
donkeys
(donkeys)
),
ihr
Haufen
inzestuöser
Esel
(Esel)
80%
of
this
population
are
mindless
brain
dead
zombies
80%
dieser
Bevölkerung
sind
geistlose,
hirntote
Zombies
So
I
don't
care
if
you're
not
in
to
me,
Also
ist
es
mir
egal,
ob
ihr
mich
nicht
mögt,
Do
y'know
whats
shocking
to
me
(you
know)
Wisst
ihr,
was
mich
schockiert
(wisst
ihr)
I
used
to
rate
these
MCs
and
they
left
grime
for
the
pop
industry
Ich
habe
diese
MCs
früher
geschätzt
und
sie
haben
Grime
für
die
Popindustrie
verlassen
That
makes
them
a
grime
scene
traitor
Das
macht
sie
zu
Verrätern
der
Grime-Szene
No
one
cares
if
you
signed
three
majors
Keinen
interessiert
es,
ob
du
bei
drei
Major-Labels
unterschrieben
hast
(No
one),
you
snake,
grime
scene
traitor
(Niemanden),
du
Schlange,
Verräter
der
Grime-Szene
No
one
cares
about
your
Nike
trainers
(fuck
off)
Keinen
interessieren
deine
Nike-Turnschuhe
(verpiss
dich)
Stop
showing
off
you
cunt,
don't
be
so
materialistic
(stop
it)
Hör
auf
anzugeben,
du
Fotze,
sei
nicht
so
materialistisch
(hör
auf)
Just
be
realistic,
deep
down
they're
really
sadistic
Sei
einfach
realistisch,
tief
drinnen
sind
sie
wirklich
sadistisch
Okay
then
I'll
rub
the
salt
in,
you're
revolting,
greedy
and
twisted
Okay,
dann
reibe
ich
Salz
in
die
Wunde,
ihr
seid
widerlich,
gierig
und
verdreht
You
egotistical
selfish
cunts,
I
can
be
mean
and
ballistic
Ihr
egoistischen,
selbstsüchtigen
Fotzen,
ich
kann
gemein
und
unberechenbar
sein
I'm
a
horrible
man
with
a
logical
plan,
I
can
go
deeper
than
liquid
Ich
bin
ein
schrecklicher
Mann
mit
einem
logischen
Plan,
ich
kann
tiefer
gehen
als
Flüssigkeit
But
I
might
stab
'em
and
tell
some
jokes,
Aber
vielleicht
steche
ich
sie
ab
und
erzähle
ein
paar
Witze,
Either
way
I
will
leave
them
in
stitches
(ha
ha)
So
oder
so
werde
ich
sie
genäht
zurücklassen
(ha
ha)
I
masturbate
in
public,
but
no
I
don't
mean
wanking
(ha
ha)
Ich
masturbiere
in
der
Öffentlichkeit,
aber
nein,
ich
meine
nicht
wichsen
(ha
ha)
I'm
talking
truth
all
day
these
other
MCs
they
talk
about
shanking
Ich
rede
den
ganzen
Tag
Wahrheit,
diese
anderen
MCs
reden
über
Abstechen
Wait,
you
must
be
thinking,
he
talks
about
shanking
too
Warte,
ihr
müsst
denken,
er
redet
auch
über
Abstechen
Fuck
off
you
cunts,
I'm
schizophrenic
Verpisst
euch,
ihr
Fotzen,
ich
bin
schizophren
Don't
piss
me
off
'cause
I
will
shank
you
too
(ha)
Pisst
mich
nicht
an,
denn
ich
werde
euch
auch
abstechen
(ha)
And
now
I'm
seeing
these
gruesome
visions
of
watching
MCs
die
Und
jetzt
sehe
ich
diese
grausamen
Visionen,
wie
ich
MCs
sterben
sehe
I'll
slice
these
MCs
up
into
ribbons
and
watch
these
MCs
cry
Ich
werde
diese
MCs
in
Fetzen
schneiden
und
zusehen,
wie
diese
MCs
weinen
There's
levels
to
this,
Es
gibt
Stufen
hierbei,
There's
different
divisions
and
all
these
MCs
lie
(liars)
Es
gibt
verschiedene
Ligen
und
all
diese
MCs
lügen
(Lügner)
They're
egotistical
brain
dead
Sie
sind
egoistische,
hirntote
Cunts
(cunts),
why
do
you
MC,
why?
(why?)
Fotzen
(Fotzen),
warum
macht
ihr
MCing,
warum?
(warum?)
Because
you
wanna
be
rich
and
famous
Weil
ihr
reich
und
berühmt
sein
wollt
(Huh?),
them
attention
seekers
(nah)
(Huh?),
diese
Aufmerksamkeitssucher
(nein)
When
I
make
tracks
I'm
talking
facts,
relentless
speaker
(true)
Wenn
ich
Tracks
mache,
rede
ich
Fakten,
unerbittlicher
Sprecher
(wahr)
I'm
oh
so
controversial,
I
make
music
non-commercial
Ich
bin
ach
so
kontrovers,
ich
mache
Musik
nicht-kommerziell
When
I
flow
I'm
synchronizing
and
improvising,
no
long
rehearsal
Wenn
ich
flowe,
synchronisiere
und
improvisiere
ich,
keine
lange
Probe
You
see
them
famous
rappers
Ihr
seht
diese
berühmten
Rapper
(Rappers),
pretending
their
life
is
amazing
(Rapper),
die
vorgeben,
ihr
Leben
sei
unglaublich
It's
all
bullshit,
there's
no
full
clip,
Das
ist
alles
Bullshit,
da
ist
kein
volles
Magazin,
Don't
believe
it,
they're
all
faking
(liars)
Glaubt
es
nicht,
sie
täuschen
alle
nur
vor
(Lügner)
They've
got
no
rocket
launcher
(no),
no
tank
or
sniper
rifle
gun
(nah)
Sie
haben
keinen
Raketenwerfer
(nein),
keinen
Panzer
oder
Scharfschützengewehr
(nein)
They're
just
normal,
like
me
and
you,
so
stop
idolizing
them
Sie
sind
einfach
normal,
wie
ich
und
ihr,
also
hört
auf,
sie
zu
vergöttern
They
sold
their
souls,
Sie
haben
ihre
Seelen
verkauft,
Now
evil
spirits
hide
inside
of
them
(it's
real)
Jetzt
verstecken
sich
böse
Geister
in
ihnen
(es
ist
echt)
Humanity's
equal
though,
so
this
is
my
advice
to
them
(take
it)
Die
Menschheit
ist
jedoch
gleich,
also
ist
dies
mein
Rat
an
sie
(nehmt
ihn
an)
You
can
be
successful
with
no
label,
you
don't
need
their
help
(nah)
Ihr
könnt
ohne
Label
erfolgreich
sein,
ihr
braucht
ihre
Hilfe
nicht
(nein)
Talk
some
truth,
spread
awareness,
show
compassion
and
be
yourself
Sprecht
etwas
Wahrheit,
verbreitet
Bewusstsein,
zeigt
Mitgefühl
und
seid
ihr
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Coakley
Attention! Feel free to leave feedback.