Lyrics and translation Mr. Yosie Locote - Hijos de la Calle
Hijos de la Calle
Дети улиц
La
cumbre
estudios
La
cumbre
estudios
Flores
records
Flores
records
MR
YOSIE
LOKOTE
MR
YOSIE
LOKOTE
LOS
HIJOS
DE
LA
KALLE
СЫНОВЬЯ
УЛИЦ
JAJAJAJAJAJA
ХАХАХАХАХАХА
Unidos
por
la
misma
madre
Объединенные
одной
матерью
Firmes
pandilleros
somos
hijos
de
las
calles
Решительные
гангстеры,
мы
дети
улиц
Hermanos
pero
no
de
sangre
pleitos
y
pandillas
misiones
y
muchos
jales
Братья,
но
не
по
крови,
вражда
и
банды,
миссии
и
множество
дел
Unidos
por
la
misma
madre
Объединенные
одной
матерью
Firmes
pandilleros
somos
hijos
de
las
calles
Решительные
гангстеры,
мы
дети
улиц
Hermanos
pero
no
de
sangre
pleitos
y
pandillas
misiones
y
muchos
jales
Братья,
но
не
по
крови,
вражда
и
банды,
миссии
и
множество
дел
Representó
la
maldad
Представляя
зло
Cuando
tenía
corta
edad
Когда
мне
было
немного
лет
Entre
crimen
y
violencia
yo
tube
que
caminar
В
преступности
и
насилии
мне
пришлось
пройти
свой
путь
Mis
carnales
veteranos
mucha
trecha
me
tiraron
Мои
бывалые
друзья,
многому
меня
научили
Codigos
numeros
reglas
que
tenemos
en
el
barrio
Кодексы,
числа,
правила,
которые
у
нас
есть
в
районе
Cayeron
muchos
homitos
pero
fueron
mas
Многие
парни
упали,
но
их
было
больше
Contrarios
entre
riñas
y
desmadres
eso
era
aquí
de
diario
Противники
в
драках
и
беспорядках
были
здесь
постоянно
La
calle
me
cobijo
y
me
dio
muchos
carnales
Улица
укрыла
меня
и
дала
мне
много
друзей
Muchas
rimas
pa
tirar
en
estas
intrumentales
Много
рифм,
чтобы
читать
под
эти
биты
Un
saludo
alos
penales
13
de
locos
shouth
siders
Приветствую
сумасшедших
из
13
South
Siders
Aqui
estamos
activados
todos
listos
pa
Мы
здесь
активированы,
все
готовы
Tirarles
si
seles
caye
el
canton
pero
al
estilo
pinton
Выбить
их,
если
они
потеряют
свой
район,
но
по-хорошему
Yo
no
hablo
yo
lo
cumplo
yo
no
soy
un
fanfarrón
Я
не
говорю,
я
делаю,
я
не
хвастун
Bien
tumbado
y
bien
pelón
con
mirada
de
maton
Хорошо
сложен
и
лыс,
с
взглядом
убийцы
Buscando
las
enemigas
con
el
carnal
trifalon
Ищу
врагов
с
другом
Трифалоном
Es
la
vida
loka
la
vida
del
barrio
Это
безумная
жизнь,
жизнь
районов
Fiestas
y
desmadres
balas
pal
contrario
Праздники
и
беспорядки,
пули
для
противника
Unidos
por
la
misma
madre
Объединенные
одной
матерью
Firmes
pandilleros
somos
hijos
de
las
calles
Решительные
гангстеры,
мы
дети
улиц
Hermanos
pero
no
de
sangre
pleitos
y
pandillas
misiones
y
muchos
jales
Братья,
но
не
по
крови,
вражда
и
банды,
миссии
и
множество
дел
Unidos
por
la
misma
madre
Объединенные
одной
матерью
Firmes
pandilleros
somos
hijos
de
las
calles
Решительные
гангстеры,
мы
дети
улиц
Hermanos
pero
no
de
sangre
pleitos
y
pandillas
misiones
y
muchos
jales
Братья,
но
не
по
крови,
вражда
и
банды,
миссии
и
множество
дел
Estado
en
la
calles
buscando
le
al
jales
Я
был
на
улицах,
искал
работу
Solo
tenia
10
años
y
queria
ser
de
barrio
Мне
было
всего
10
лет,
и
я
хотел
быть
в
банде
Que
si
ven
amis
carnales
conpadias
y
Если
увидишь
моих
друзей,
сострадания
и
Desmadres
mis
ojos
lo
an
visto
caen
balas
como
granizo
беспорядки,
я
все
это
видел,
пули
падают,
как
град
Los
tengo
en
la
mira
Я
слежу
за
ними
Yo
naci
para
esta
vida
que
Dios
nos
bendiga
y
Я
родился
для
этой
жизни,
да
благословит
нас
Бог
Que
a
las
almas
de
mis
homis
que
descansen
no
sigan
Да
и
души
моих
друзей,
пусть
они
упокоятся
и
не
будут
Las
memorias
no
se
olvidan
Воспоминания
не
забываются
El
barrio
en
mi
cora
y
ala
verga
lo
q
digan
Район
в
моем
сердце,
а
остальное
пошло
к
черту
En
las
calles
de
loss.?
На
улицах
Лос-?
Conocí
la
mala
vida
y
en
la
pinta
solo
te
apoyan
la
familia
Я
познал
плохую
жизнь,
и
в
беде
тебя
поддержит
только
семья
Yo
creci
en
las
calles
eso
nunca
se
me
olvida
Я
вырос
на
улицах,
я
никогда
этого
не
забуду
Tirando
barrio
en
la
esquina
homi
ya
te
lo
imaginas
Выставляя
район
на
углу,
братан,
ты
уже
знаешь
Si
lo
eres
si
lo
sabes
Если
ты
такой,
ты
знаешь
Loco
como
yo
Сумасшедший,
как
я
Tabien
el
pelón
Лысый
тоже
Sicacitrices
y
tatuajes
historias
del
tiempo
Шрамы
и
татуировки,
истории
прошлого
Somos
hermanos
de
las
calles
Мы
братья
улиц
Somos
razas
de
respetó
Pinche
puto
JHa,
ya
te
la
sabes
Мы
раса
уважения,
черт
возьми,
JHa,
ты
уже
знаешь
Trifalon,
Mr
yosie
Трифалон,
мистер
Йоси
NOSE
METAN
CON
LA
RAZZAAA!!!!
НЕ
ВЯЗЫВАЙТЕСЬ
С
НАШЕЙ
РАСОЙ!!!!
UNIDOS
POR
LA
MISMA
MADRE
ОБЪЕДИНЕННЫЕ
ОДНОЙ
МАТЕРЬЮ
FIRMES
PANDILLEROS
SOMOS
HIJOS
DE
LAS
CALLES
РЕШИТЕЛЬНЫЕ
ГАНГСТЕРЫ,
МЫ
ДЕТИ
УЛИЦ
HERMANOS
PERO
NO
DE
SANGRE
PLEITOS
Y
PANDILLAS
MISIONES
Y
MUCHOS
JALES
БРАТЬЯ,
НО
НЕ
ПО
КРОВИ,
ВРАЖДА
И
БАНДЫ,
МИССИИ
И
МНОГО
ДЕЛ
UNIDOS
POR
LA
MISMA
MADRE
ОБЪЕДИНЕННЫЕ
ОДНОЙ
МАТЕРЬЮ
FIRMES
PANDILLEROS
SOMOS
HIJOS
DE
LAS
CALLES
РЕШИТЕЛЬНЫЕ
ГАНГСТЕРЫ,
МЫ
ДЕТИ
УЛИЦ
HERMANOS
PERO
NO
DE
SANGRE
PLEITOS
БРАТЬЯ,
НО
НЕ
ПО
КРОВИ,
ВРАЖДА
Y
PANDILLAS
MISIONES
Y
MUCHOS
JALES!!
И
БАНДЫ,
МИССИИ
И
МНОГО
ДЕЛ!!
"Q.E.P.D"
"Вечная
память"
MR
YOSIE
LOKOTE
(Ramon
conchas)
MR
YOSIE
LOKOTE
(Рамон
Кончас)
ME
VOY
PERO
HAY
LES
DEJO
TODITAS
MIS
CANCIONES
ALA
Я
ухожу,
но
оставляю
ВАМ
ВСЕ
СВОИ
ПЕСНИ
НА
FIRME
FLORENCIA
RECUERDEN
ASUS
OLDIES
SIEMPRE
TIRE
MI
BARRIO
ПОСТОЯННАЯ
ФЛОРЕНЦИЯ
ПОМНИТЕ
СВОИХ
СТАРИЧКОВ.
Я
ВСЕГДА
ХРАНИЛ
ВЕРНОСТЬ
СВОЕМУ
РАЙОНУ
YO
NUNCA
LO
NEGUÉ
Я
НИКОГДА
ЭТО
НЕ
ОТРИЦАЛ
POR
ESO
FIRME
BARRIO
ПОЭТОМУ
Я
ВЕРЕН
РАЙОНУ
NUNCA
TE
OLVIDARE
Я
НИКОГДА
НЕ
ЗАБУДУ
ТЕБЯ
RECUERDEN
MÉ
MI
RAZA
NO
OLVIDEN
A
ESTE
VATO
QUE
LE
CANTA
ALA
RAZA
ПОМНИТЕ
МЕНЯ
МОЯ
РАСА,
НЕ
ЗАБЫВАЙТЕ
ЭТОГО
ПАРНЯ,
КОТОРЫЙ
ПОЕТ
ДЛЯ
РАСЫ
LOS
MIRÓ
DE
ÉSTEE
LAADOOO!!!
Я
СМОТРЮ
НА
ВАС
С
ЭТОЙ
ДОВОЛЬНО!!!
MR
YOSIE
LOKOTE
SUR
13
VIDAAA
MR
YOSIE
LOKOTE
ЮГ
13
ЖИЗНЬ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Conchas Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.