Mr Zarko - The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mr Zarko - The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix




The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix
The Land of Forgotten Dreams - Louie Prima & Harry Chestwig Remix
Fue algo complicada nuestra relación
Our relationship was somewhat complicated, baby
Tus padres te cuidaban de la situación
Your parents protected you from the situation, darling
Pues yo era un mal ejemplo, el villano del cuento
Well, I was a bad example, the villain of the story
eras una santa y yo el pecador
You were a saint, and I was the sinner, my dear
Creí en tus palabras, creí en tu amor
I believed your words, I believed your love, my darling
Creí que me querías, te di mi corazón
I thought you loved me, I gave you my heart
Pero se calló el cielo, con el paso del tiempo
But heaven fell silent as time went by, my dear
Y que eras una falsa, actuabas, se te cayo el telón
And you were a fake, you were acting, the curtain fell, my darling
Que tal con la santa resulto ser lo peor de lo peor
How is it that the saint turned out to be the worst of the worst, darling
Tanto que cuidabas tu imagen de ángel tu reputación
You were so careful to protect your image as an angel, your reputation, my dear
Pero la experiencia del villano esta vez te la gano
But this time, the villain's experience beats you, my darling
Tu verbo de pura solo con tu madre a ti te funciono
Your pure words only worked with your mother, my darling
Topaste con fierro y lo peor, es que te gusto
You hit iron and what's worse, you liked it, my darling
Creí en tus palabras, creí en tu amor
I believed your words, I believed your love, my darling
Creí que me querías, te di mi corazón
I thought you loved me, I gave you my heart
Pero se calló el cielo, con el paso del tiempo
But heaven fell silent as time went by, my dear
Y que eras una falsa, actuabas, se te cayo el telón
And you were a fake, you were acting, the curtain fell, my darling
Que tal con la santa resulto ser lo peor de lo peor
How is it that the saint turned out to be the worst of the worst, darling
Tanto que cuidabas tu imagen de ángel tu reputación
You were so careful to protect your image as an angel, your reputation, my dear
Pero la experiencia del villano esta vez te la gano
But this time, the villain's experience beats you, my darling
Tu verbo de pura solo con tu madre a ti te funciono
Your pure words only worked with your mother, my darling
Topaste con fierro y lo peor, es que te gusto.
You hit iron and what's worse, you liked it, my darling.






Attention! Feel free to leave feedback.