Lyrics and translation Mrozu - Szerokie Wody (Radio Edit)
Wisiał
cień,
nad
jego
dolą
Тень
нависла
над
его
ямой.
On
wył
jak
wilk,
nad
własną
zgubą
Он
выл,
как
волк,
над
собственной
гибелью
Chuci
blask
polarną
zorzą
Chuci
сияние
полярное
сияние
Oczy
jej
zielenią
zimną
Глаза
ее
зеленые
холодные
Nie
zawróci
jej
Он
не
повернет
ее
Nie
zawróci
rzeki
biegu,
nie
Не
развернется
река,
не
Doskonale
wie,
nie
miał
nic
prócz
samej
wiary
w
to
Он
прекрасно
знает,
у
него
не
было
ничего,
кроме
самой
веры
в
это
Że
gdy
spogląda
w
niebo,
ktoś
wysłucha
jego
prośby
Что,
когда
он
смотрит
на
небо,
кто-то
услышит
его
просьбу
Na
szerokie
wody
mnie
weź
На
широкие
воды
меня
возьми
Jak
woda
tu
wpłyń,
wpłyń
na
mnie
Как
вода
здесь,
повлияй
на
меня
Na
szerokie
wody
mnie
weź
На
широкие
воды
меня
возьми
Winę
mą
zmyj,
zgaś
ranę
Вину
смыть,
погасить
рану
Bo
igrałem
z
ogniem,
z
ogniem
igrałem
Потому
что
я
играл
с
огнем,
я
играл
с
огнем
Na
szerokie
wody
mnie
weź
На
широкие
воды
меня
возьми
Wodą
na
młyn
bądź
dla
mnie
Вода
для
мельницы
будь
для
меня
Stapał
po
ruchomych
piaskach
Он
ступал
по
зыбучим
пескам
Przegapił
swą
ostatnią
szansę
Он
упустил
свой
последний
шанс
Ich
serca
to
już
inne
miasta
Их
сердца
уже
другие
города
Zgubiły
dom
ich
dusze
bratnie
Они
потеряли
дом
их
родственные
души
Nie
zastąpi
jej
Он
не
заменит
ее
A
ona
nie
zastąpi
jego
nikim
też
И
она
не
заменит
его
никому.
Musieli
przez
to
przejść
Они
должны
были
пройти
через
это
A
może
był
im,
był
pisany
sztorm
А
может
быть,
был
им,
писался
шторм
I
wysłucha
niebo
И
услышит
небо
Zaniesionej
dawno
prośby
Zaniesionej
давно
просьбы
Na
szerokie
wody
mnie
weź
На
широкие
воды
меня
возьми
Jak
woda
tu
wpłyń,
wpłyń
na
mnie
Как
вода
здесь,
повлияй
на
меня
Na
szerokie
wody
mnie
weź
На
широкие
воды
меня
возьми
Winę
mą
zmyj,
zgaś
ranę
Вину
смыть,
погасить
рану
Bo
igrałem
z
ogniem,
z
ogniem
igrałem
Потому
что
я
играл
с
огнем,
я
играл
с
огнем
Na
szerokie
wody
mnie
weź
На
широкие
воды
меня
возьми
Wodą
na
młyn
bądź
dla
mnie
Вода
для
мельницы
будь
для
меня
Wpłyń
na
mnie
i
ugaś,
ugaś
Воздействуй
на
меня
и
потуши,
потуши
Mą
ranę
ugaś,
ugaś
У
него
рана
потуши,
потуши
Bo
igrałem
z
ogniem,
z
ogniem
igrałem
Потому
что
я
играл
с
огнем,
я
играл
с
огнем
Igrałem
z
ogniem,
z
ogniem
igrałem
Я
играл
с
огнем,
я
играл
с
огнем
Ugaś
mnie
kochanie
Потуши
меня,
детка
Jak
woda
wpłyń
w
mą
ranę
Как
вода
проникает
в
рану
Bo
igrałem
z
ogniem,
z
ogniem
igrałem
Потому
что
я
играл
с
огнем,
я
играл
с
огнем
Igrałem
z
ogniem,
z
ogniem
igrałem
Я
играл
с
огнем,
я
играл
с
огнем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Mroz, Piotrek "rubens" Rubik
Attention! Feel free to leave feedback.