Lyrics and translation Mrs. Green Apple - Attitude - ~The White Lounge Version~ / Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attitude - ~The White Lounge Version~ / Live
Отношение (Версия «Белая гостиная») / Концертная запись
あぁ、どうか
いつか
Ах,
если
бы
когда-нибудь
僕の我儘が終わるまで
Мои
капризы
закончились
どうにか届くように
届くようにと綴る
Чтобы
хоть
как-то
достучаться,
достучаться,
я
пишу
でもやっぱり100は無理
Но
всё
равно,
на
все
сто
не
получится
ちょっと
「あむり」で終わり
Просто
«не
могу»
и
всё
「弱い人ばっか居ます」
«Здесь
так
много
слабых
людей»
この世は弱い人ばっか居ます
В
этом
мире
так
много
слабых
людей
そんなとこだけでも
Даже
если
только
это
何処かに響けば良いなと思っています
Найдёт
отклик
где-то,
я
буду
рада
まずメロディーに乗せる愛を探しながら
Ища
любовь,
которую
можно
вложить
в
мелодию
阿呆みたいに今日もね
Как
глупышка,
и
сегодня
я
何かを信じて心躍らすのが
Верю
во
что-то
и
радуюсь
A.t.Ti.Tude
Это
моё
отношение
私の
A.t.Ti.Tude
Моё
отношение
キャッチーなメロディーに隠れるは
За
цепляющей
мелодией
скрывается
どうにか眠れるように
眠れるように目を瞑る
Чтобы
хоть
как-то
уснуть,
уснуть,
я
закрываю
глаза
ただ白馬に跨る僕
Просто
я
верхом
на
белом
коне
「腐ってなんかはいない」
«Никто
не
прогнил
насквозь»
この世は腐ってなんかはいない
В
этом
мире
никто
не
прогнил
насквозь
そんなことだけでも
Даже
если
только
это
何処かで報われた気がして過ごせています
Даёт
мне
ощущение
награды,
я
могу
жить
益々生きにくい日々慣れれず削りながら
Всё
труднее
жить
день
ото
дня,
не
привыкая,
стирая
себя
真面目にも今日もね
Серьёзно,
и
сегодня
я
明日を信じて歯を食いしばるのが
Верю
в
завтра
и
стискиваю
зубы
A.t.Ti.Tude
Это
моё
отношение
あなたはアーティティティスト中毒
Ты
зависим
от
артистов
産み落とした子達は
Рождённые
мной
дети
私のそう、心臓
Это
моё,
да,
сердце
夢から覚めて魔法はね
Проснувшись
ото
сна,
магия,
いつか解けるの
Когда-нибудь
развеется
しがみ付くことなく
Не
цепляясь
ни
за
что
誰かとね
愛し愛されて死にたいの
С
кем-нибудь,
любя
и
будучи
любимой,
я
хочу
умереть
エゴイズム、軽快なリズム
Эгоизм,
лёгкий
ритм
エゴイズム、ご機嫌取らずに済む
Эгоизм,
не
нужно
угождать
パシフィズム、リベラリズム
Пацифизм,
либерализм
ペシミズム、ヒューマニズム
Пессимизм,
гуманизм
太陽が不意に亡くなって
Если
солнце
вдруг
исчезнет
独りぼっちになったなら貴方を追う
И
я
останусь
одна,
я
последую
за
тобой
「弱い人ばっか居ます」
«Здесь
так
много
слабых
людей»
この世は弱い人ばっか居ます
В
этом
мире
так
много
слабых
людей
平気なふりをして隠れてるわ
Притворяясь,
что
всё
в
порядке,
я
прячусь
「腐ってなんかはいない」
«Никто
не
прогнил
насквозь»
この世は腐ってなんかはいない
В
этом
мире
никто
не
прогнил
насквозь
どうかそんな歌を歌わせてよ
Пожалуйста,
позволь
мне
петь
эту
песню
書き綴られた歌は
Написанная
песня
私のそう、遺言
Это
моё,
да,
завещание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Motoki Ohmori
Attention! Feel free to leave feedback.