Lyrics and translation Mrs. Green Apple - Folktale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
砂舞うは夏の花の様で
танец
на
песке
подобен
летнему
цветку
滴る水は海へ戻る
Капающая
вода
возвращается
в
море
その花散る頃夢思って
когда
опадают
цветы,
я
мечтаю
об
этом.
また日照りが心を戻す
солнечный
свет
снова
вернет
мое
сердце.
変わりたいな
я
хочу
измениться.
でも変わりたくないな
но
я
не
хочу
меняться.
見ていてほしいんだよ
я
хочу,
чтобы
ты
посмотрел
это.
な-な-涙が枯れたというなら
если
слезы
высохнут
無愛想なキミなら
если
вы
суровый
человек
意味ならわかるでしょ?
ты
ведь
знаешь,
что
это
значит,
верно?
我らは今日もまた
сегодня
мы
снова
здесь
昔話とは寓話の様で
народные
сказки
похожи
на
басни.
吹く風は山々へ戻る
Ветер
дует
обратно
в
горы
その花散る頃夢思って
когда
опадают
цветы,
я
мечтаю
об
этом.
また日陰が心を戻す
Тень
снова
возвращает
сердце
変わりたいは
я
хочу
измениться.
いずれ子守唄になった
в
конце
концов
это
превратилось
в
колыбельную.
きっとね
ずっとね
я
уверен,
что
так
будет
всегда.
続けていくんだろう
я
думаю,
мы
собираемся
продолжать
в
том
же
духе.
と-と-尖った心和らぐなら
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
and尖
無愛想な人でも
даже
если
вы
суровый
человек
いつかはわかるから
однажды
я
узнаю.
キミとて今日もただ
ты
сегодня
такая
счастливая.
な-な-涙が枯れたというなら
если
слезы
высохнут
無愛想なキミなら
если
вы
суровый
человек
意味ならわかるでしょ?
ты
ведь
знаешь,
что
это
значит,
верно?
な-な-涙が枯れたというなら
если
слезы
высохнут
無愛想なキミなら
если
вы
суровый
человек
意味ならわかるでしょう?
ты
ведь
знаешь,
что
это
значит,
верно?
私は今日もまた
я
собираюсь
вернуться
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Motoki Ohmori
Attention! Feel free to leave feedback.