Lyrics and translation Mrs. Green Apple - norn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rådjuren
springer
fort,
förbi
en
sjö
Олени
быстро
бегут,
мимо
озера,
En
lek
bland
berg
och
löv
Играют
среди
гор
и
листьев.
Som
grödor
göder
oss,
en
cirkel
av
ett
liv
Как
зерно
питает
нас,
круг
жизни
продолжается,
Så
att
vi
kan
ta
en
liten
lur
i
brasans
varma
sken
Чтобы
мы
могли
немного
вздремнуть
в
теплом
свете
огня.
Ja,
pojkarna
retar
flickorna
Да,
мальчики
дразнят
девочек,
Åh,
jag
vet
du
kommer
få
se
när
du
blir
gammal
nog
О,
я
знаю,
ты
поймешь,
когда
станешь
достаточно
взрослым.
Du
kommer
förstå
det
sen
så
som
jag
har
gjort,
lilla
vän
Ты
поймешь
это
позже,
как
и
я,
мой
друг,
Men
det
är
för
att
de
aldrig
sagt
det
forr:
"Jag
älskar
dig"
Но
это
потому,
что
они
никогда
раньше
не
говорили:
"Я
люблю
тебя".
Tack
för
denna
sagostund
Спасибо
за
эту
сказку.
Finns
det
en
mening
att
ta
adjö?
Förstår
jag
inte
alls
Есть
ли
смысл
прощаться?
Я
совсем
не
понимаю.
Innan
jag
kan
få
en
blund
Прежде
чем
я
смогу
уснуть,
Berätta
sagan
om
att
det
finns
en
norna
i
vår
värld
Расскажи
мне
сказку
о
том,
что
в
нашем
мире
есть
Норна.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Så
som
ett
norrsken
har
Как
и
у
северного
сияния,
Början
och
slut
så
undrar
jag
Есть
начало
и
конец,
и
я
задаюсь
вопросом,
Om
min
känsla
är
densamma
nu
som
då
Такие
же
ли
мои
чувства
сейчас,
как
и
тогда.
Milo,
hon
är
sig
lik,
en
bortskämd
liten
hund
(bortskämd
liten
hund)
Мило,
она
такая
же,
как
избалованный
щенок
(избалованный
щенок),
Så
söt,
hon
leker
nu,
men
sover
om
en
stund
Такая
милая,
она
сейчас
играет,
но
скоро
уснет.
Andra
kan
inte
fylla
min
tomhet
(fylla,
tomhet)
Другие
не
могут
заполнить
мою
пустоту
(заполнить,
пустоту),
Måste
hela
mig
själv
på
egen
hand
Я
должна
исцелить
себя
сама.
En
dag
skrattar
vi
glatt
igen
Однажды
мы
снова
будем
смеяться
вместе,
Vad
mer
kan
jag
göra,
min
vän?
Что
еще
я
могу
сделать,
друг
мой?
Kunde
inte
tala
sanning
för
att
du
betyder
mycket
för
mig
Не
могла
сказать
правду,
потому
что
ты
много
значишь
для
меня.
Tack
för
denna
sagostund
Спасибо
за
эту
сказку.
Finns
det
en
mening
med
att
vi
tar
adjö?
Förstår
jag
inte
alls
Есть
ли
смысл
нам
прощаться?
Я
совсем
не
понимаю.
Innan
jag
kan
vakna
upp
Прежде
чем
я
смогу
проснуться,
Ge
mig
en
kram
när
du
går
på
morgonen,
no-o-orn,
no-o-orn
Обними
меня,
когда
уйдешь
утром,
Но-о-орна,
Но-о-орна.
Det
finns
en
värme
så
stark
i
denna
värld
В
этом
мире
есть
такое
сильное
тепло,
Norna,
följ
med
på
min
färd
Норна,
следуй
за
мной
в
моем
путешествии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Motoki Ohmori
Album
Antenna
date of release
04-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.