Mrs. Green Apple - norn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mrs. Green Apple - norn




norn
Норна
Rådjuren springer fort, förbi en sjö
Олени быстро бегут, мимо озера,
En lek bland berg och löv
Играют среди гор и листьев.
Som grödor göder oss, en cirkel av ett liv
Как зерно питает нас, круг жизни продолжается,
att vi kan ta en liten lur i brasans varma sken
Чтобы мы могли немного вздремнуть в теплом свете огня.
Ja, pojkarna retar flickorna
Да, мальчики дразнят девочек,
Åh, jag vet du kommer se när du blir gammal nog
О, я знаю, ты поймешь, когда станешь достаточно взрослым.
Du kommer förstå det sen som jag har gjort, lilla vän
Ты поймешь это позже, как и я, мой друг,
Men det är för att de aldrig sagt det forr: "Jag älskar dig"
Но это потому, что они никогда раньше не говорили: люблю тебя".
Tack för denna sagostund
Спасибо за эту сказку.
Finns det en mening att ta adjö? Förstår jag inte alls
Есть ли смысл прощаться? Я совсем не понимаю.
Innan jag kan en blund
Прежде чем я смогу уснуть,
Berätta sagan om att det finns en norna i vår värld
Расскажи мне сказку о том, что в нашем мире есть Норна.
Ooh, ooh, ooh, ooh
О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о
som ett norrsken har
Как и у северного сияния,
Början och slut undrar jag
Есть начало и конец, и я задаюсь вопросом,
Om min känsla är densamma nu som
Такие же ли мои чувства сейчас, как и тогда.
Milo, hon är sig lik, en bortskämd liten hund (bortskämd liten hund)
Мило, она такая же, как избалованный щенок (избалованный щенок),
söt, hon leker nu, men sover om en stund
Такая милая, она сейчас играет, но скоро уснет.
Andra kan inte fylla min tomhet (fylla, tomhet)
Другие не могут заполнить мою пустоту (заполнить, пустоту),
Måste hela mig själv egen hand
Я должна исцелить себя сама.
En dag skrattar vi glatt igen
Однажды мы снова будем смеяться вместе,
Vad mer kan jag göra, min vän?
Что еще я могу сделать, друг мой?
Kunde inte tala sanning för att du betyder mycket för mig
Не могла сказать правду, потому что ты много значишь для меня.
Tack för denna sagostund
Спасибо за эту сказку.
Finns det en mening med att vi tar adjö? Förstår jag inte alls
Есть ли смысл нам прощаться? Я совсем не понимаю.
Innan jag kan vakna upp
Прежде чем я смогу проснуться,
Ge mig en kram när du går morgonen, no-o-orn, no-o-orn
Обними меня, когда уйдешь утром, Но-о-орна, Но-о-орна.
Det finns en värme stark i denna värld
В этом мире есть такое сильное тепло,
Norna, följ med min färd
Норна, следуй за мной в моем путешествии.





Writer(s): Motoki Ohmori


Attention! Feel free to leave feedback.