Mrs. Green Apple - 君を知らない - translation of the lyrics into German

君を知らない - Mrs. Green Appletranslation in German




君を知らない
Ich kenne dich nicht
分かり合える事はない
Es gibt kein gegenseitiges Verstehen,
そう気づいてしまったよ
das ist mir klar geworden.
分かち合うのならと泳ぐ
Wenn es ums Teilen ginge, schwimme ich mit,
誰かがしてる縄跳びの中に
in das Seilspringen, das jemand anderes macht.
僕も入れたなら変われるかな
Könnte ich mich ändern, wenn ich auch einsteigen dürfte?
君を知っている
Ich kenne dich.
悪いのは僕の方だ
Es ist meine Schuld.
わかった気になってた
Ich dachte, ich hätte verstanden,
君の一部を全部として
einen Teil von dir als das Ganze nehmend.
でも僕を知って欲しい
Aber ich möchte, dass du mich kennst.
手を離したのは君の方だ
Du warst diejenige, die die Hand losgelassen hat.
時間が経てば忘れる
Mit der Zeit vergisst man,
そう思って今日も引き摺ってる
so dachte ich, doch ich schleppe es heute noch mit mir herum.
大体そうさ みんな良い人でも無いし
Meistens ist es so, nicht alle sind gute Menschen.
後ろから刺されてしまうのを恐れてる
Ich fürchte mich davor, von hinten erstochen zu werden.
いい加減無理をするのを辞めたい
Ich möchte aufhören, mich ständig zu zwingen.
愛されていたいだけだから それだけだから
Ich will nur geliebt werden, nur das.
君は知っている
Du weißt es.
せめて今日なら生きれる術を
Zumindest den Weg, wie man heute überleben kann.
辿り着けて良かったね
Gut, dass du ihn gefunden hast,
僕の一部を全部にして
einen Teil von mir zum Ganzen machend.
でもこれは知っていて欲しい
Aber das hier möchte ich, dass du weißt:
夢を未だに見るんだ僕は
Ich träume immer noch davon.
写真の中で息をしてる
Auf dem Foto atmest du noch.
あの頃の君に会いたい
Ich möchte dich von damals treffen.
君を知っている
Ich kenne dich.
悪いのは僕の方だ
Es ist meine Schuld.
わかった気になってた
Ich dachte, ich hätte verstanden.
わかった気にさせて
Lass mich denken, ich hätte verstanden.
でも君も知っていて欲しい
Aber ich möchte auch, dass du dich erinnerst:
手を取っていたあの日の僕ら
An uns an jenem Tag, als wir Händchen hielten.
時間が経てば忘れる
Mit der Zeit vergisst man,
そう思っていても oh
selbst wenn ich so denke, oh
届いて欲しいこのラブソング
Ich wünschte, dieses Liebeslied würde dich erreichen.
僕を知らない君とどうか
Dich, die mich nicht kennt, irgendwie.
その日々の不可欠で在りたい
Ich möchte unverzichtbar in deinen Tagen sein.
痛い 出会うまではジッと ギュッと
Es schmerzt. Bis wir uns treffen, warte ich angespannt, halte fest durch.
でももはやこれは素晴らしい
Aber das hier ist schon wunderbar.
そう信じなきゃ やっていけないな
Daran muss ich glauben, sonst schaffe ich es nicht.
全て繰り返しで出来てる
Alles besteht aus Wiederholungen.
泣けてしまうけど
Es bringt mich zum Weinen,
悔しいけど
es ist frustrierend,
君を思っていたい
aber ich möchte an dich denken.
君を知っている
Ich kenne dich.





Writer(s): Motoki Ohmori


Attention! Feel free to leave feedback.