En
verdad
cada
día
fumo
menos
Ehrlich
gesagt,
rauche
ich
jeden
Tag
weniger
La
ansiedad
y
yo
no
nos
vemos
Angst
und
ich,
wir
sehen
uns
nicht
Pastillas
a
falta
de
sueño
Tabletten
anstatt
Schlaf
Pesadilla
si
me
desvelo
Albtraum,
wenn
ich
wach
bleibe
Si
veo
la
Amnezia,
me
descentro
Wenn
ich
die
Amnesia
sehe,
verliere
ich
den
Halt
Putada
vivir
en
el
centro
Scheiße,
in
der
Innenstadt
zu
leben
De
Amsterdam
Centraal
Von
Amsterdam
Centraal
Ningún
nuevo
amor
va
a
hacer
Keine
neue
Liebe
wird
dazu
führen,
Que
eche
por
la
borda
esa
dinámica
Dass
ich
diese
Dynamik
über
Bord
werfe
Multas
de
velocidad
Geschwindigkeitsstrafen
(Si
es
que
me
encanta
la
adrenalina!)
(Ja,
ich
liebe
einfach
den
Adrenalinrausch!)
Perdona
yaya,
pero
hay
cosas
que
no
cambian
Entschuldige
Oma,
aber
manche
Dinge
ändern
sich
nicht
Todos
los
días
te
llamo
y
me
toca
presentarme
de
nuevo
Jeden
Tag
rufe
ich
dich
an
und
muss
mich
neu
vorstellen
Aunque
no
te
acuerdes
de
mí
Auch
wenn
du
dich
nicht
an
mich
erinnerst
Siempre
me
dices:
"Te
quiero"
Sagst
du
immer
zu
mir:
"Ich
hab
dich
lieb"
El
yayo
nos
cuenta
historias
de
cuando
era
pequeño
Opa
erzählt
uns
Geschichten
aus
seiner
Kindheit
Para
a
mi
cara
de
zombie
sacarle
una
sonrisa
Um
meinem
Zombie-Gesicht
ein
Lächeln
zu
entlocken
Siempre
decís
que
he
querido
vivir
deprisa
Ihr
sagt
immer,
ich
wollte
immer
schnell
leben
Si
lo
dicen
mis
abuelos
será
verdad
Wenn
es
meine
Großeltern
sagen,
muss
es
wahr
sein
¿Quién
coño
soy
yo
para
decir
que
no
es
cierto?
Wer
zum
Teufel
bin
ich
schon,
um
zu
sagen,
das
stimmt
nicht?
(Los
primeros
invitados
pal'
siguiente
concierto)
(Die
ersten
Gäste
für
das
nächste
Konzert)
Son
ellos
porque
les
quiero
agradecer
Sind
sie,
denn
ich
möchte
ihnen
danken
Me
ayudaron
con
mi
vida
cuando
nada
iba
bien
Sie
halfen
mir
mit
meinem
Leben,
als
nichts
gut
lief
Ataques
de
migrañas,
ansiedad
también
Migräneanfälle,
auch
Angstzustände
(Sin
Relpax
ni
Diazepam)
(Ohne
Relpax
oder
Diazepam)
En
verdad
cada
día
fumo
menos
Ehrlich
gesagt,
rauche
ich
jeden
Tag
weniger
La
ansiedad
y
yo
no
nos
vemos
Angst
und
ich,
wir
sehen
uns
nicht
Pastillas
a
falta
de
sueño
Tabletten
anstatt
Schlaf
Pesadilla
si
me
desvelo
Albtraum,
wenn
ich
wach
bleibe
Si
veo
la
Amnezia
me
descentro
Wenn
ich
die
Amnesia
sehe,
verliere
ich
den
Halt
Putada
vivir
en
el
centro
Scheiße,
in
der
Innenstadt
zu
leben
De
Amsterdam
Centraal
Von
Amsterdam
Centraal
Ningún
nuevo
amor
va
a
hacer
Keine
neue
Liebe
wird
dazu
führen,
Que
eche
por
la
borda
esa
dinámica
Dass
ich
diese
Dynamik
über
Bord
werfe
Multas
de
velocidad
Geschwindigkeitsstrafen
(Si
es
que
me
encanta
la
adrenalina!)
(Ja,
ich
liebe
einfach
den
Adrenalinrausch!)
(Sin
mirar
atrás)
(Ohne
zurückzublicken)
Estamos
comiendo
Wir
essen
gerade
El
yayo,
tu
padre,
tus
dos
hermanos
y
yo
Opa,
dein
Vater,
deine
zwei
Brüder
und
ich
He
llegado
tarde
para...
coger
el
móvil"
Ich
bin
zu
spät
gekommen,
um...
das
Handy
zu
nehmen"
"Un
abrazo,
pirulo
"Eine
Umarmung,
Schatz
Hasta
mañana"
Bis
morgen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Miravete Benito
Attention! Feel free to leave feedback.