Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biggest
jewellery
in
the
world!
Größter
Schmuck
der
Welt!
Rymez,
Rymez
Rymez,
Rymez
Three
in
the
mornin′
(Three
in
the
mornin')
Drei
Uhr
morgens
(Drei
Uhr
morgens)
I
hear
you
callin′
(I
hear
you
callin')
Ich
hör
dich
rufen
(Ich
hör
dich
rufen)
Said
you'd
be
back
(Said
you′d
be
back)
Sagtest,
du
kämst
zurück
(Sagtest,
du
kämst
zurück)
Why
is
you
stallin′?
(Why
is
you
stallin'?)
Warum
zögerst
du?
(Warum
zögerst
du?)
You
say
you
got
me,
too,
and
now
I′m
just
fallin'
(Now
I′m
just
fallin')
Du
sagst,
du
hast
mich
auch,
und
jetzt
falle
ich
einfach
(Jetzt
falle
ich
einfach)
I
put
my
all
in
(I
put
my
all
in)
Ich
hab
alles
gegeben
(Ich
hab
alles
gegeben)
This
ain′t
rewardin'
(This
ain't
rewardin′)
Das
ist
nicht
belohnend
(Das
ist
nicht
belohnend)
I′m
callin'
out,
baby
Ich
rufe
dich,
Baby
You
drive
me
wild,
baby
Du
machst
mich
verrückt,
Baby
I
know
it
hurts,
baby
Ich
weiß,
es
tut
weh,
Baby
It
could
be
worse,
baby
Es
könnte
schlimmer
sein,
Baby
Can′t
get
this
again,
you
ain't
never
touchin′
this
again
Das
kriegst
du
nicht
wieder,
du
wirst
das
nie
wieder
anfassen
You
can't
never
feel
my
lipstick
′gain
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Lippenstift
spüren
You
ain't
never
get
my
kiss
again
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Kuss
bekommen
I
don't
get
mad
and
it
hurts,
I
know
Ich
rege
mich
nicht
auf,
und
das
tut
weh,
ich
weiß
Can′t
get
this
again,
you
ain′t
never
touchin'
this
again
Das
kriegst
du
nicht
wieder,
du
wirst
das
nie
wieder
anfassen
You
can′t
never
feel
my
lipstick
'gain
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Lippenstift
spüren
I′m
callin'
out,
baby
Ich
rufe
dich,
Baby
You
drive
me
wild,
baby
Du
machst
mich
verrückt,
Baby
I
know
it
hurts,
baby
Ich
weiß,
es
tut
weh,
Baby
It
could
be
worse,
baby
Es
könnte
schlimmer
sein,
Baby
I
was
chillin′
right
at
the
beginnin'
Ich
war
ganz
entspannt
am
Anfang
When
the
bab
started
billin',
I
thought
it
was
fulfillin′
Als
die
Sache
ernster
wurde,
dachte
ich,
es
wäre
erfüllend
Messin′
'round
me,
baby,
you
got
my
head
spinnin′
Spielst
mit
mir
rum,
Baby,
du
verdrehst
mir
den
Kopf
Why
you
got
me
to
yourself,
n*gga,
you
must
be
kiddin'
Warum
hast
du
mich
für
dich
allein,
Mann,
du
musst
doch
scherzen
Stay
screamin′
you
need
me
to
be
your
only
lover
Schreist
ständig,
du
brauchst
mich
als
deine
einzige
Geliebte
Fuck
around
and
undercover,
I
had
to
blow
your
cover
Hast
rumgemacht
und
dich
versteckt,
ich
musste
deine
Tarnung
auffliegen
lassen
'Cause
you′re
showin'
interest,
but
I
need
less
stress
Denn
du
zeigst
Interesse,
aber
ich
brauche
weniger
Stress
And
you
know
the
name
Banks,
so
you
gotta
invest
(Gotta
invest)
Und
du
kennst
den
Namen
Banks,
also
musst
du
investieren
(Musst
investieren)
Three
in
the
mornin'
(Three
in
the
mornin′)
Drei
Uhr
morgens
(Drei
Uhr
morgens)
I
hear
you
callin′
(I
hear
you
callin')
Ich
hör
dich
rufen
(Ich
hör
dich
rufen)
Said
you′d
be
back
(Said
you'd
be
back)
Sagtest,
du
kämst
zurück
(Sagtest,
du
kämst
zurück)
Why
is
you
stallin′?
(Why
is
you
stallin'?)
Warum
zögerst
du?
(Warum
zögerst
du?)
You
say
you
got
me,
too,
and
now
I′m
just
fallin'
(Now
I'm
just
fallin′)
Du
sagst,
du
hast
mich
auch,
und
jetzt
falle
ich
einfach
(Jetzt
falle
ich
einfach)
I
put
my
all
in
(I
put
my
all
in)
Ich
hab
alles
gegeben
(Ich
hab
alles
gegeben)
This
ain′t
rewardin'
(This
ain′t
rewardin')
Das
ist
nicht
belohnend
(Das
ist
nicht
belohnend)
I′m
callin'
out,
baby
Ich
rufe
dich,
Baby
You
drive
me
wild,
baby
Du
machst
mich
verrückt,
Baby
I
know
it
hurts,
baby
Ich
weiß,
es
tut
weh,
Baby
It
could
be
worse,
baby
Es
könnte
schlimmer
sein,
Baby
Can′t
get
this
again,
you
ain't
never
touchin'
this
again
Das
kriegst
du
nicht
wieder,
du
wirst
das
nie
wieder
anfassen
You
can′t
never
feel
my
lipstick
′gain
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Lippenstift
spüren
You
ain't
never
get
my
kiss
again
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Kuss
bekommen
I
don′t
get
mad
and
it
hurts,
I
know
Ich
rege
mich
nicht
auf,
und
das
tut
weh,
ich
weiß
Can't
get
this
again,
you
ain′t
never
touchin'
this
again
Das
kriegst
du
nicht
wieder,
du
wirst
das
nie
wieder
anfassen
You
can′t
never
feel
my
lipstick
'gain
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Lippenstift
spüren
Three
in
the
mornin'
(Three
in
the
mornin′)
Drei
Uhr
morgens
(Drei
Uhr
morgens)
I
hear
you
callin′
(I
hear
you
callin')
Ich
hör
dich
rufen
(Ich
hör
dich
rufen)
Said
you′d
be
back
(Said
you'd
be
back)
Sagtest,
du
kämst
zurück
(Sagtest,
du
kämst
zurück)
Why
is
you
stallin′?
(Why
is
you
stallin'?)
Warum
zögerst
du?
(Warum
zögerst
du?)
You
say
you
got
me,
too,
and
now
I′m
just
fallin'
(Now
I'm
just
fallin′)
Du
sagst,
du
hast
mich
auch,
und
jetzt
falle
ich
einfach
(Jetzt
falle
ich
einfach)
I
put
my
all
in
(I
put
my
all
in)
Ich
hab
alles
gegeben
(Ich
hab
alles
gegeben)
This
ain′t
rewardin'
(This
ain′t
rewardin')
Das
ist
nicht
belohnend
(Das
ist
nicht
belohnend)
Can′t
get
this
again,
you
ain't
never
touchin′
this
again
Das
kriegst
du
nicht
wieder,
du
wirst
das
nie
wieder
anfassen
You
can't
never
feel
my
lipstick
'gain
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Lippenstift
spüren
You
ain′t
never
get
my
kiss
again
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Kuss
bekommen
I
don′t
get
mad
and
it
hurts,
I
know
Ich
rege
mich
nicht
auf,
und
das
tut
weh,
ich
weiß
Can't
get
this
again,
you
ain′t
never
touchin'
this
again
Das
kriegst
du
nicht
wieder,
du
wirst
das
nie
wieder
anfassen
′Gain,
'gain,
′gain,
'gain
Wieder,
wieder,
wieder,
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.