Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up,
I
came
with
the
army,
all
of
your
niggas,
they
on
me
Komm
vorbei,
ich
kam
mit
der
Armee,
all
deine
Niggas,
sie
sind
auf
mich
scharf
He
wanna
feel
on
my
body,
he
wanna
eat
up
the
'nani
Er
will
meinen
Körper
fühlen,
er
will
die
Pussy
lecken
I
do
not
fear
anybody,
one
for
the
dearly
departed
Ich
fürchte
niemanden,
einer
für
die
lieben
Verstorbenen
I
don't
do
half-hearted,
I'ma
finish
what
I
started
Ich
mache
keine
halben
Sachen,
ich
beende,
was
ich
angefangen
habe
Tell-tell
me
what
really
made
you
think
that
you
could
fuck
with
me?
Sag-sag
mir,
was
dich
wirklich
glauben
ließ,
dass
du
dich
mit
mir
anlegen
kannst?
Pretty
but
I
can
get
ugly,
trust
me
I
be
on
some
fuckery
Hübsch,
aber
ich
kann
hässlich
werden,
glaub
mir,
ich
bin
auf
irgendeinen
Scheiß
drauf
Ya
man
thinks
I'm
a
spice,
I'm
cool
and
I'm
nice,
is
that
why
you
ain't
thinking
twice?
Dein
Mann
findet
mich
scharf,
ich
bin
cool
und
nett,
denkst
du
deshalb
nicht
zweimal
nach?
Bitch
I'm
on
my
job,
need
to
check
out
my
CV,
I
ain't
inna
da
hype
Mann,
ich
bin
bei
der
Sache,
check
meinen
Lebenslauf,
ich
bin
nicht
auf
den
Hype
aus
Man
I
used
to
live
a
different
life,
big
trips
plugin'
bits
of
white
Mann,
ich
habe
früher
ein
anderes
Leben
geführt,
große
Trips,
Stücke
Weißes
vertickt
Niggas
think
it's
sweet
now
I'm
on
the
mic,
I
just
like
money,
I
ain't
got
a
type
Niggas
denken,
es
ist
easy,
jetzt
wo
ich
am
Mikro
bin,
ich
mag
nur
Geld,
ich
habe
keinen
Typ
No
bark
but
I
got
bite
Kein
Bellen,
aber
ich
beiße
Tell
me
how
you
niggas
sleep
at
night?
(How
you
niggas
do?)
Sag
mir,
wie
ihr
Niggas
nachts
schlaft?
(Wie
macht
ihr
Niggas
das?)
Hating
on
a
bitch
who
ain't
never
had
shit
but
she
got
her
money
right
Eine
Schlampe
hassen,
die
nie
was
hatte,
aber
ihr
Geld
jetzt
klargemacht
hat
And
tell
me
why
these
bitches
on
my
dick?
Und
sag
mir,
warum
diese
Schlampen
an
meinem
Schwanz
hängen?
Talking
'bout
big
sis,
lil'
sis,
all
you
fake
bitches
make
me
sick
Reden
von
großer
Schwester,
kleiner
Schwester,
all
ihr
falschen
Schlampen
macht
mich
krank
'Cah
I
heard
you
been
talking
shit
and
I
know
you
ain't
on
piss
Denn
ich
hab
gehört,
du
redest
Scheiße
und
ich
weiß,
du
bist
nicht
krass
Like
Fivi'
I
got
me
some
Big
Drip
Wie
Fivi
hab
ich
fetten
Drip
I'm
in
that,
you
can't
afford
this,
I'm
gonna
be
on
the
Forbes
list
Ich
bin
da
drin,
das
kannst
du
dir
nicht
leisten,
ich
werde
auf
der
Forbes-Liste
stehen
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
Give
me
my
dough
Gib
mir
meine
Kohle
No,
we
ain't
cool,
we
ain't
bro
Nein,
wir
sind
nicht
cool,
wir
sind
keine
Kumpels
Don't
know
why
you
moving
slow,
you
already
know
Weiß
nicht,
warum
du
so
langsam
bist,
du
weißt
es
doch
schon
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(okay,
okay)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(okay,
okay)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(woo-woo,
woo-woo)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(woo-woo,
woo-woo)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(go,
go)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(los,
los)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(go,
go)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(los,
los)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(woo-woo,
woo-woo)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(woo-woo,
woo-woo)
Pull
up
and
let
shit
go,
uh
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
uh
Pull
up
let,
shit
go
off
(baow)
Komm
vorbei,
lass
die
Scheiße
losgehen
(baow)
Give
me
something
black
to
throw
on
(throw
on)
Gib
mir
was
Schwarzes
zum
Anziehen
(anziehen)
Two
hands
on
the
ting
I'll
hold
on
Zwei
Hände
am
Ding,
ich
halte
es
fest
Come,
I'll
spray
it,
mind
who
you
roll
on
(mind,
oh)
Komm,
ich
sprühe
es,
pass
auf,
mit
wem
du
unterwegs
bist
(pass
auf,
oh)
Told
lil'
bro,
don't
step
with
randoms,
mind
you
get
told
on
(ogh)
Ich
hab'
meinem
kleinen
Bruder
gesagt,
er
soll
nicht
mit
Fremden
rumlaufen,
pass
auf,
dass
du
nicht
verpfiffen
wirst
(ogh)
Dior
let
me
try
that
coat
on
Dior,
lass
mich
den
Mantel
anprobieren
Name
me
a
strip
that
I
ain't
put
snow
on
Nenn
mir
einen
Kiez,
auf
den
ich
keinen
Schnee
gelegt
habe
Need
me
a
Rollie
wetter
(wetter)
Ich
brauche
eine
Rolex,
die
feuchter
ist
(feuchter)
LV,
no
stoney
sweater
(sweater)
LV,
kein
Stone-Island-Pulli
(Pulli)
Get
the
drop,
load
Beretta
(Beretta)
Krieg
den
Tipp,
lade
die
Beretta
(Beretta)
Young
boy
missed,
told
him,
hold
his
head
up
Der
junge
Kerl
hat
verfehlt,
ich
hab'
ihm
gesagt,
Kopf
hoch
Bankroll
big,
that's
loads
of
cheddar
Großer
Batzen
Geld,
das
ist
jede
Menge
Kies
By
that
rock
but
the
yola's
better
(yola)
Durch
den
Stein,
aber
das
Yola
ist
besser
(Yola)
See
me
in
the
dance
don't
ask
if
I
got
it
Siehst
du
mich
im
Club,
frag
nicht,
ob
ich
es
dabeihabe
You
should
know
me
better
(huh)
Du
solltest
mich
besser
kennen
(huh)
I
ain't
gotta
brag
or
boast
Ich
muss
nicht
prahlen
oder
angeben
And
if
they
pay
me
the
bag,
I'll
go
(comin')
Und
wenn
sie
mir
die
Tasche
zahlen,
gehe
ich
(komme)
She
just
wanna
gag
and
choke
Sie
will
nur
würgen
und
ersticken
Might,
might
get
her
the
bag
at
most
(huh)
Vielleicht,
vielleicht
kriegt
sie
höchstens
die
Tasche
(huh)
Feds
probably
tapped
my
phone
Die
Bullen
haben
wahrscheinlich
mein
Telefon
abgehört
Cuh
their
not
sure
if
it's
rap
or
road
(road)
Weil
sie
nicht
sicher
sind,
ob
es
Rap
oder
Straße
ist
(Straße)
Know
that
it's
real,
no
cap
involved
Wisse,
dass
es
echt
ist,
kein
Cap
involviert
You
ain't
done
none,
just
rappin'
loads
(chatty)
Du
hast
nichts
getan,
nur
viel
gerappt
(geschwätzig)
Let
shawty
lock
this
.50,
now
on
the
'Gram
she
a
different
person
(person)
Lass
die
Kleine
diese
.50
halten,
jetzt
auf
Instagram
ist
sie
eine
andere
Person
(Person)
Gave-gave
her
a
check,
now
she
in
Louis
different
purses
(huh)
Gab
ihr
einen
Scheck,
jetzt
ist
sie
in
Louis,
verschiedene
Taschen
(huh)
I
just
get
packs
and
serve
them
Ich
hole
nur
Packs
und
bediene
sie
Snow
from
here,
but
this
Buj'
is
Turkish
Schnee
von
hier,
aber
dieses
Buj
ist
türkisch
I'm
in
the
booth
or
flying
them
birds
Ich
bin
im
Studio
oder
lasse
die
Vögel
fliegen
Trapper,
rapper,
I'm
working
Trapper,
Rapper,
ich
arbeite
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
Give
me
my
dough
Gib
mir
meine
Kohle
No,
we
ain't
cool,
we
ain't
bro
Nein,
wir
sind
nicht
cool,
wir
sind
keine
Kumpels
Don't
know
why
you
moving
slow,
you
already
know
Weiß
nicht,
warum
du
so
langsam
bist,
du
weißt
es
doch
schon
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(okay,
okay)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(okay,
okay)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(woo-woo,
woo-woo)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(woo-woo,
woo-woo)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(go,
go)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(los,
los)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(go,
go)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(los,
los)
Pull
up
and
let
shit
go,
pull
up
and
let
shit
go
(woo-woo,
woo-woo)
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
komm
vorbei
und
lass
es
krachen
(woo-woo,
woo-woo)
Pull
up
and
let
shit
go,
ayy
Komm
vorbei
und
lass
es
krachen,
ayy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K-trap, Oliver Rodigan, Thyra Oji
Album
Pull Up
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.