Ms Banks - Say Nuttin - translation of the lyrics into German

Say Nuttin - Ms Bankstranslation in German




Say Nuttin
Sag Nichts
Mm, ATG Music
Mm, ATG Music
Uh, yo, I been that bitch, I been that bitch
Uh, yo, ich war die Krasseste, ich war die Krasseste
Comin′ straight from the Southeast bit
Komm' direkt aus dem Südosten
And my ting stay lit, [?] smack, know you been that prick
Und mein Ding bleibt angesagt, [?] Schlag, weißt du warst dieser Wichser
You ain't really, really ′bout that shit
Du bist nicht wirklich, wirklich bereit dafür
You ain't 'bout that life, you ain′t ever done the tings I done
Du lebst dieses Leben nicht, du hast nie die Dinge getan, die ich getan hab
You can never spin the beats I spun, n*gga, I am that one
Du kannst niemals die Beats auflegen, die ich aufgelegt hab, Kerl, ich bin die Eine
But ain′t the one, already won
Aber nicht die, mit der du dich anlegst, hab schon gewonnen
When I come through, I get shit done
Wenn ich auftauche, erledige ich den Scheiß
And I still have fun with a couple of G's
Und ich hab immer noch Spaß mit ein paar Echten
Man, this shit is a breeze, killin′ bitches with ease
Mann, dieser Scheiß ist ein Kinderspiel, erledige Bitches mit Leichtigkeit
And I leave 'em deceased, name spread like disease
Und ich lass sie erledigt zurück, mein Name verbreitet sich wie eine Krankheit
I be makin′ 'em ill, I don′t care how you feel
Ich mach' sie krank, ist mir egal, wie du dich fühlst
I'm runnin' straight to the mills
Ich renn' direkt zu den Millionen
I just wanna make my family proud
Ich will nur meine Familie stolz machen
Chillin′ out with you bums that are loud
Kein Chillen mit euch Pennern, die laut sind
Did your mother never teach you ′bout the birds and the bees?
Hat deine Mutter dir nie was über die Bienchen und Blümchen beigebracht?
Must be buzzin' if you fuckin′ with me
Musst ja drauf sein, wenn du dich mit mir anlegst
I been drinkin' and gettin′ it on my solo
Ich hab getrunken und es allein gerockt
Money up, I ain't comin′ out for the low-low
Kohle stimmt, ich komm nicht raus für wenig
Comin' for me in my end, that's a no-no
Mich in meiner Gegend angehen, das ist ein No-Go
Talkin′ ′bout me, but they ain't gettin′ no dough, though
Reden über mich, aber kriegen keine Kohle, Mann
I couldn't hear you, is you sayin′ somethin'? (Nah)
Ich konnte dich nicht hören, sagst du was? (Nee)
Oh yeah, you ain′t sayin' nothin' (What?)
Oh ja, du sagst gar nichts (Was?)
Come again, is you sayin′ somethin′? (Uh)
Wie bitte, sagst du was? (Uh)
Oh, yeah, you ain't sayin′ nothin'
Oh, ja, du sagst gar nichts
They can′t chat with me
Die können nicht mit mir mithalten
Talk behind my back, but can't chat for me
Reden hinter meinem Rücken, aber können mir nicht die Stirn bieten
Your time is done, like, yeah, practically
Deine Zeit ist um, quasi, ja, praktisch
Tings said, good, yeah, that′s naturally
Was gesagt wird, stimmt, ja, das ist klar
That's naturally, your man's mad for me
Das ist klar, dein Kerl ist verrückt nach mir
Any time I pull up, I slay casually
Jedes Mal, wenn ich auftauche, zerlege ich lässig
Niggas talkin′ shit, but they ain′t bat for me
Kerle reden Scheiße, aber die stehen nicht für mich ein
Bat for they friends, but they can't bat the beef
Stehen für ihre Freunde ein, aber können sich dem Beef nicht stellen
Yeah, that′s mad to me
Ja, das ist krass für mich
So much love for my haters, they really highly
So viel Liebe für meine Hater, die sind echt drauf
Disrespectin', my n*ggas don′t take it lightly
Respektlos sein, meine Jungs nehmen das nicht auf die leichte Schulter
I'm just livin′ my life, give me more ice, please
Ich leb' nur mein Leben, gib mir mehr Schmuck, bitte
You come askin' me nicely, don't try me (Ha-ha)
Du kommst und fragst mich nett, versuch's nicht mit mir (Ha-ha)
Yeah, pipin′ up, ′cause you're pipin′ the G's
Ja, große Töne spucken, weil du die G's bläst
Suckin′ dick for that V.I.P
Schwänze lutschen für das V.I.P
Some girl take body from one boatman
Manche Tussi lässt sich von irgendeinem dahergelaufenen Typen flachlegen
Now you think you're a bad bitch? I don′t give a damn
Jetzt denkst du, du bist 'ne krasse Bitch? Ist mir scheißegal
I been drinkin' and gettin' it on my solo
Ich hab getrunken und es allein gerockt
Money up, I ain′t comin′ out for the low-low
Kohle stimmt, ich komm nicht raus für wenig
Comin' for me in my end, that′s a no-no
Mich in meiner Gegend angehen, das ist ein No-Go
Talkin' ′bout me, but they ain't gettin′ no dough, though
Reden über mich, aber kriegen keine Kohle, Mann
I couldn't hear you, is you sayin' somethin′? (Nah)
Ich konnte dich nicht hören, sagst du was? (Nee)
Oh yeah, you ain′t sayin' nothin′ (What?)
Oh ja, du sagst gar nichts (Was?)
Come again, is you sayin' somethin′? (Uh)
Wie bitte, sagst du was? (Uh)
Oh, yeah, you ain't sayin′ nothin' (What the fuck they thought?)
Oh, ja, du sagst gar nichts (Was zum Teufel dachten die?)
They thought that they could take my blessin'
Sie dachten, sie könnten meinen Segen nehmen
Thought that they could have me stressin′
Dachten, sie könnten mich stressen
You must be buzzin′
Du musst ja drauf sein
Can't come back on the love to make it ring like a wife and a husband
Kannst nicht auf die Liebe zurückkommen und es besiegeln wie Ehefrau und Ehemann
Let me tell you somethin′, yeah, they tried to take my blessin'
Lass mich dir was sagen, ja, sie haben versucht, meinen Segen zu nehmen
Thought that they could have me stressin′
Dachten, sie könnten mich stressen
Must be buzzin'
Musst ja drauf sein
Can′t come back on the love to make it ring like a wife and a husband
Kannst nicht auf die Liebe zurückkommen und es besiegeln wie Ehefrau und Ehemann
I been drinkin' and gettin' it on my solo
Ich hab getrunken und es allein gerockt
Money up, I ain′t comin′ out for the low-low
Kohle stimmt, ich komm nicht raus für wenig
Comin' for me in my end, that′s a no-no
Mich in meiner Gegend angehen, das ist ein No-Go
Talkin' ′bout me, but they ain't gettin′ no dough, though
Reden über mich, aber kriegen keine Kohle, Mann
I couldn't hear you, is you sayin' somethin′? (Nah)
Ich konnte dich nicht hören, sagst du was? (Nee)
Oh yeah, you ain′t sayin' nothin′ (What?)
Oh ja, du sagst gar nichts (Was?)
Come again, is you sayin' somethin′? (Uh)
Wie bitte, sagst du was? (Uh)
Oh, yeah, you ain't sayin′ nothin'
Oh, ja, du sagst gar nichts
I been drinkin' and gettin′ it on my solo
Ich hab getrunken und es allein gerockt
Money up, I ain′t comin' out for the low-low
Kohle stimmt, ich komm nicht raus für wenig
Comin′ for me in my end, that's a no-no
Mich in meiner Gegend angehen, das ist ein No-Go
Talkin′ 'bout me, but they ain′t gettin' no dough, though
Reden über mich, aber kriegen keine Kohle, Mann
I couldn't hear you, is you sayin′ somethin′? (Nah)
Ich konnte dich nicht hören, sagst du was? (Nee)
Oh yeah, you ain't sayin′ nothin' (What?)
Oh ja, du sagst gar nichts (Was?)
Come again, is you sayin′ somethin'? (Uh)
Wie bitte, sagst du was? (Uh)
Oh, yeah, you ain′t sayin' nothin'
Oh, ja, du sagst gar nichts






Attention! Feel free to leave feedback.