Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mm,
ATG
Music
Mm,
ATG
Music
Uh,
yo,
I
been
that
bitch,
I
been
that
bitch
Uh,
yo,
ich
war
die
Krasseste,
ich
war
die
Krasseste
Comin′
straight
from
the
Southeast
bit
Komm'
direkt
aus
dem
Südosten
And
my
ting
stay
lit,
[?]
smack,
know
you
been
that
prick
Und
mein
Ding
bleibt
angesagt,
[?]
Schlag,
weißt
du
warst
dieser
Wichser
You
ain't
really,
really
′bout
that
shit
Du
bist
nicht
wirklich,
wirklich
bereit
dafür
You
ain't
'bout
that
life,
you
ain′t
ever
done
the
tings
I
done
Du
lebst
dieses
Leben
nicht,
du
hast
nie
die
Dinge
getan,
die
ich
getan
hab
You
can
never
spin
the
beats
I
spun,
n*gga,
I
am
that
one
Du
kannst
niemals
die
Beats
auflegen,
die
ich
aufgelegt
hab,
Kerl,
ich
bin
die
Eine
But
ain′t
the
one,
already
won
Aber
nicht
die,
mit
der
du
dich
anlegst,
hab
schon
gewonnen
When
I
come
through,
I
get
shit
done
Wenn
ich
auftauche,
erledige
ich
den
Scheiß
And
I
still
have
fun
with
a
couple
of
G's
Und
ich
hab
immer
noch
Spaß
mit
ein
paar
Echten
Man,
this
shit
is
a
breeze,
killin′
bitches
with
ease
Mann,
dieser
Scheiß
ist
ein
Kinderspiel,
erledige
Bitches
mit
Leichtigkeit
And
I
leave
'em
deceased,
name
spread
like
disease
Und
ich
lass
sie
erledigt
zurück,
mein
Name
verbreitet
sich
wie
eine
Krankheit
I
be
makin′
'em
ill,
I
don′t
care
how
you
feel
Ich
mach'
sie
krank,
ist
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst
I'm
runnin'
straight
to
the
mills
Ich
renn'
direkt
zu
den
Millionen
I
just
wanna
make
my
family
proud
Ich
will
nur
meine
Familie
stolz
machen
Chillin′
out
with
you
bums
that
are
loud
Kein
Chillen
mit
euch
Pennern,
die
laut
sind
Did
your
mother
never
teach
you
′bout
the
birds
and
the
bees?
Hat
deine
Mutter
dir
nie
was
über
die
Bienchen
und
Blümchen
beigebracht?
Must
be
buzzin'
if
you
fuckin′
with
me
Musst
ja
drauf
sein,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
I
been
drinkin'
and
gettin′
it
on
my
solo
Ich
hab
getrunken
und
es
allein
gerockt
Money
up,
I
ain't
comin′
out
for
the
low-low
Kohle
stimmt,
ich
komm
nicht
raus
für
wenig
Comin'
for
me
in
my
end,
that's
a
no-no
Mich
in
meiner
Gegend
angehen,
das
ist
ein
No-Go
Talkin′
′bout
me,
but
they
ain't
gettin′
no
dough,
though
Reden
über
mich,
aber
kriegen
keine
Kohle,
Mann
I
couldn't
hear
you,
is
you
sayin′
somethin'?
(Nah)
Ich
konnte
dich
nicht
hören,
sagst
du
was?
(Nee)
Oh
yeah,
you
ain′t
sayin'
nothin'
(What?)
Oh
ja,
du
sagst
gar
nichts
(Was?)
Come
again,
is
you
sayin′
somethin′?
(Uh)
Wie
bitte,
sagst
du
was?
(Uh)
Oh,
yeah,
you
ain't
sayin′
nothin'
Oh,
ja,
du
sagst
gar
nichts
They
can′t
chat
with
me
Die
können
nicht
mit
mir
mithalten
Talk
behind
my
back,
but
can't
chat
for
me
Reden
hinter
meinem
Rücken,
aber
können
mir
nicht
die
Stirn
bieten
Your
time
is
done,
like,
yeah,
practically
Deine
Zeit
ist
um,
quasi,
ja,
praktisch
Tings
said,
good,
yeah,
that′s
naturally
Was
gesagt
wird,
stimmt,
ja,
das
ist
klar
That's
naturally,
your
man's
mad
for
me
Das
ist
klar,
dein
Kerl
ist
verrückt
nach
mir
Any
time
I
pull
up,
I
slay
casually
Jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche,
zerlege
ich
lässig
Niggas
talkin′
shit,
but
they
ain′t
bat
for
me
Kerle
reden
Scheiße,
aber
die
stehen
nicht
für
mich
ein
Bat
for
they
friends,
but
they
can't
bat
the
beef
Stehen
für
ihre
Freunde
ein,
aber
können
sich
dem
Beef
nicht
stellen
Yeah,
that′s
mad
to
me
Ja,
das
ist
krass
für
mich
So
much
love
for
my
haters,
they
really
highly
So
viel
Liebe
für
meine
Hater,
die
sind
echt
drauf
Disrespectin',
my
n*ggas
don′t
take
it
lightly
Respektlos
sein,
meine
Jungs
nehmen
das
nicht
auf
die
leichte
Schulter
I'm
just
livin′
my
life,
give
me
more
ice,
please
Ich
leb'
nur
mein
Leben,
gib
mir
mehr
Schmuck,
bitte
You
come
askin'
me
nicely,
don't
try
me
(Ha-ha)
Du
kommst
und
fragst
mich
nett,
versuch's
nicht
mit
mir
(Ha-ha)
Yeah,
pipin′
up,
′cause
you're
pipin′
the
G's
Ja,
große
Töne
spucken,
weil
du
die
G's
bläst
Suckin′
dick
for
that
V.I.P
Schwänze
lutschen
für
das
V.I.P
Some
girl
take
body
from
one
boatman
Manche
Tussi
lässt
sich
von
irgendeinem
dahergelaufenen
Typen
flachlegen
Now
you
think
you're
a
bad
bitch?
I
don′t
give
a
damn
Jetzt
denkst
du,
du
bist
'ne
krasse
Bitch?
Ist
mir
scheißegal
I
been
drinkin'
and
gettin'
it
on
my
solo
Ich
hab
getrunken
und
es
allein
gerockt
Money
up,
I
ain′t
comin′
out
for
the
low-low
Kohle
stimmt,
ich
komm
nicht
raus
für
wenig
Comin'
for
me
in
my
end,
that′s
a
no-no
Mich
in
meiner
Gegend
angehen,
das
ist
ein
No-Go
Talkin'
′bout
me,
but
they
ain't
gettin′
no
dough,
though
Reden
über
mich,
aber
kriegen
keine
Kohle,
Mann
I
couldn't
hear
you,
is
you
sayin'
somethin′?
(Nah)
Ich
konnte
dich
nicht
hören,
sagst
du
was?
(Nee)
Oh
yeah,
you
ain′t
sayin'
nothin′
(What?)
Oh
ja,
du
sagst
gar
nichts
(Was?)
Come
again,
is
you
sayin'
somethin′?
(Uh)
Wie
bitte,
sagst
du
was?
(Uh)
Oh,
yeah,
you
ain't
sayin′
nothin'
(What
the
fuck
they
thought?)
Oh,
ja,
du
sagst
gar
nichts
(Was
zum
Teufel
dachten
die?)
They
thought
that
they
could
take
my
blessin'
Sie
dachten,
sie
könnten
meinen
Segen
nehmen
Thought
that
they
could
have
me
stressin′
Dachten,
sie
könnten
mich
stressen
You
must
be
buzzin′
Du
musst
ja
drauf
sein
Can't
come
back
on
the
love
to
make
it
ring
like
a
wife
and
a
husband
Kannst
nicht
auf
die
Liebe
zurückkommen
und
es
besiegeln
wie
Ehefrau
und
Ehemann
Let
me
tell
you
somethin′,
yeah,
they
tried
to
take
my
blessin'
Lass
mich
dir
was
sagen,
ja,
sie
haben
versucht,
meinen
Segen
zu
nehmen
Thought
that
they
could
have
me
stressin′
Dachten,
sie
könnten
mich
stressen
Must
be
buzzin'
Musst
ja
drauf
sein
Can′t
come
back
on
the
love
to
make
it
ring
like
a
wife
and
a
husband
Kannst
nicht
auf
die
Liebe
zurückkommen
und
es
besiegeln
wie
Ehefrau
und
Ehemann
I
been
drinkin'
and
gettin'
it
on
my
solo
Ich
hab
getrunken
und
es
allein
gerockt
Money
up,
I
ain′t
comin′
out
for
the
low-low
Kohle
stimmt,
ich
komm
nicht
raus
für
wenig
Comin'
for
me
in
my
end,
that′s
a
no-no
Mich
in
meiner
Gegend
angehen,
das
ist
ein
No-Go
Talkin'
′bout
me,
but
they
ain't
gettin′
no
dough,
though
Reden
über
mich,
aber
kriegen
keine
Kohle,
Mann
I
couldn't
hear
you,
is
you
sayin'
somethin′?
(Nah)
Ich
konnte
dich
nicht
hören,
sagst
du
was?
(Nee)
Oh
yeah,
you
ain′t
sayin'
nothin′
(What?)
Oh
ja,
du
sagst
gar
nichts
(Was?)
Come
again,
is
you
sayin'
somethin′?
(Uh)
Wie
bitte,
sagst
du
was?
(Uh)
Oh,
yeah,
you
ain't
sayin′
nothin'
Oh,
ja,
du
sagst
gar
nichts
I
been
drinkin'
and
gettin′
it
on
my
solo
Ich
hab
getrunken
und
es
allein
gerockt
Money
up,
I
ain′t
comin'
out
for
the
low-low
Kohle
stimmt,
ich
komm
nicht
raus
für
wenig
Comin′
for
me
in
my
end,
that's
a
no-no
Mich
in
meiner
Gegend
angehen,
das
ist
ein
No-Go
Talkin′
'bout
me,
but
they
ain′t
gettin'
no
dough,
though
Reden
über
mich,
aber
kriegen
keine
Kohle,
Mann
I
couldn't
hear
you,
is
you
sayin′
somethin′?
(Nah)
Ich
konnte
dich
nicht
hören,
sagst
du
was?
(Nee)
Oh
yeah,
you
ain't
sayin′
nothin'
(What?)
Oh
ja,
du
sagst
gar
nichts
(Was?)
Come
again,
is
you
sayin′
somethin'?
(Uh)
Wie
bitte,
sagst
du
was?
(Uh)
Oh,
yeah,
you
ain′t
sayin'
nothin'
Oh,
ja,
du
sagst
gar
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.