Lyrics and translation Ms. Dynamite - Afraid 2 Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
heart
the
sharpest
pain,
the
darkest
clouds
up
in
my
brain
В
моем
сердце
острейшая
боль,
в
голове
– темнейшие
тучи
Anger
so
immense
and
rage
so
deep
Гнев
такой
огромный,
ярость
такая
глубокая
Each
time
he
took
one
away
from
me
Каждый
раз,
когда
он
забирал
у
меня
кого-то
Its
only
now
that
I
see
they
were
angels
2 good
2 be
Только
сейчас
я
понимаю,
что
они
были
ангелами,
слишком
хорошими
для
этого
Here
in
this
hell
on
earth
he
set
them
free
Ада
на
земле,
он
освободил
их
Only
now
i
see
now
im
sure
Только
сейчас
я
понимаю,
теперь
я
уверена
I
dont
want
no
more
brovas
and
sisters
growin
up
in
this
cold
Я
не
хочу,
чтобы
еще
братья
и
сестры
росли
в
этом
холодном
I
aint
ready
2 die
but
i
aint
afraid
2 fly
Я
не
готова
умереть,
но
я
не
боюсь
летать
And
go
check
my
bros
and
sistas
on
da
other
side
И
проведать
моих
братьев
и
сестер
на
другой
стороне
Everyday
they
still
walk
with
me
Каждый
день
они
все
еще
идут
со
мной
Every
night
they
still
talk
to
me
Каждую
ночь
они
все
еще
говорят
со
мной
They
spirit
deep
in
my
soul
Их
дух
глубоко
в
моей
душе
They
oh
so
far
but
closer
than
close
Они
так
далеко,
но
ближе,
чем
близко
Its
only
now
that
i
see
theres
no
more
tears
to
shed
Только
сейчас
я
понимаю,
что
больше
не
осталось
слез
I
done
some
crazy
shit
to
ease
all
the
mad
confusion
Я
делала
безумные
вещи,
чтобы
унять
все
безумное
смятение
And
numbness
in
my
head
И
онемение
в
моей
голове
Only
now
i
see
its
alright
Только
сейчас
я
понимаю,
что
все
в
порядке
Good
hearts
dont
die
they
just
fly
2 be
in
peace
Добрые
сердца
не
умирают,
они
просто
улетают,
чтобы
обрести
покой
Beyond
the
sky
За
небесами
Where
theres
no
evil
or
greed
Где
нет
зла
и
жадности
No
sign
of
war
cos
everybodys
free
Никаких
признаков
войны,
потому
что
все
свободны
Wheres
only
joyful
tears
are
cried
Где
льются
только
слезы
радости
Theres
no
pain
no
tears
no
lies
Нет
боли,
нет
слез,
нет
лжи
He′ll
free
your
soul
free
ur
mind
Он
освободит
твою
душу,
освободит
твой
разум
When
its
your
time
its
your
time
Когда
придет
твое
время,
это
твое
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niomi Daley, Hernst Bellevue
Attention! Feel free to leave feedback.