Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
still
hungry
man
Yo,
immer
noch
hungrig,
Mann
Yeah,
ay
yo
I'm
'bout
to
make
moves
Yeah,
ay
yo,
ich
werd'
jetzt
was
bewegen
And
get
this
little
bit
of
paper
right
Und
mir
dieses
bisschen
Kohle
klarmachen
This
broke
shit
got
a
bitch
staying
awake
at
night
Diese
Pleite-Scheiße
lässt
mich
Schlampe
nachts
wachliegen
It
ain't
a
guy
thing
or
a
girl
thing
Das
ist
keine
Männersache
oder
Frauensache
It's
a
me
thing
getting
high
and
drunk
every
weekend
Das
ist
mein
Ding,
jedes
Wochenende
high
und
betrunken
sein
Fuck
drama
I'd
rather
shine
where
you
are
Scheiß
auf
Drama,
ich
glänze
lieber
da,
wo
du
bist
Blacks
in
the
Cadillac
no
ice
at
all
Schwarze
im
Cadillac,
ganz
ohne
Klunker
Seven-six
ay
ah
bitch
watch
me
ball
Sieben-Sechs,
ay
ah,
Schlampe,
schau
mir
zu,
wie
ich
abgeh'
[Incomprehensible]
like
a
motherfucker
dipping
from
the
law
[Unverständlich]
wie
ein
Motherfucker,
der
vor
dem
Gesetz
abhaut
Kinda
game
is
they
playing?
Was
für
ein
Spiel
spielen
die
da?
I
got
a
gang
a
players
call
my
gang
to
bang
'em
Ich
hab
'ne
Gang
von
Playern,
ruf
meine
Gang,
um
sie
zu
knallen
A
let
'em
know
that
I'm
all
for
their
pay
so
Und
lass
sie
wissen,
dass
ich
ganz
hinter
ihrer
Kohle
her
bin
Tryin'
to
say
nothing
young
gun
that
shit
is
play
doe
Versuchst
nichts
zu
sagen,
junger
Wilder,
der
Scheiß
ist
Spielgeld
Push
the
pedal
to
the
metal
hit
the
fuckin'
floor
Drück
das
Pedal
aufs
Metall,
gib
verdammtes
Vollgas
Ain't
about
the
D
O
E
then
what
you
talkin'
for?
Wenn's
nicht
um
die
KNETE
geht,
worüber
redest
du
dann?
Expedition
never
slippin'
on
a
money
mission
Expedition,
rutsche
nie
aus
auf
'ner
Geld-Mission
Shit
is
real
when
you
ain't
even
got
no
pot
to
piss
in
Die
Scheiße
ist
echt,
wenn
du
nicht
mal
'nen
Topf
zum
Reinpissen
hast
That's
why
I'm
on
the
come
up,
for
the
come
up
Deshalb
bin
ich
im
Kommen,
für
den
Aufstieg
Watch
you
niggas
get
done
up
who
try
to
run
up
Seht
zu,
wie
ihr
Kerle
fertiggemacht
werdet,
die
versuchen
aufzumucken
However,
whatever
the
case
may
be
Wie
auch
immer,
was
auch
immer
der
Fall
sein
mag
You
tryna
get
it
down
down,
we
can
get
it
down
down
Du
versuchst,
es
klarzumachen,
wir
können
es
klarmachen
Yeah,
up
late
at
night
Yeah,
spät
nachts
wach
Yeah,
at
the
kitchen
stove
Yeah,
am
Küchenherd
Yeah,
with
them
V-12's
Yeah,
mit
den
V-12ern
(am
Kochen/Dealen)
Yeah,
tryna
make
they
ghost
Yeah,
versuch',
sie
zu
verticken/loszuwerden
Yeah,
with
the
tekan
gage
Yeah,
mit
der
Tec
und
der
Schrotflinte
Yeah,
sellin'
gray
and
beige
Yeah,
verkaufe
Grau
und
Beige
Yeah,
'cos
the
red
and
blue
Yeah,
wegen
Rot
und
Blau
(Polizeilichter)
Yeah,
ducking
the
federals
Yeah,
weiche
den
Bundesagenten
aus
Yeah,
gotta
keep
the
smash
an'
biz
Yeah,
muss
das
knallharte
Geschäft
am
Laufen
halten
Yeah,
with
the
mansion
runs
Yeah,
mit
den
Villen-Fahrten
Yeah,
fuck
driving
dog
Yeah,
scheiß
aufs
Fahren,
Alter
Yeah,
drug
trafficking
Yeah,
Drogenhandel
Yeah,
making
illegal
lefts
Yeah,
mache
illegale
Linksabbieger
Yeah,
making
crazy
rights
Yeah,
mache
verrückte
Rechtsabbieger
Yeah,
code
over
money
man
Yeah,
Kodex
über
Geld,
Mann
Yeah,
never
mind
the
ice
Yeah,
vergiss
die
Klunker
These
motherfuckers
ain't
right
Diese
Motherfucker
sind
nicht
richtig
Mad
'cos
I
got
my
game
tight
Sauer,
weil
meine
Masche
sitzt
You
never
find
a
brawl
who
grind
twice
as
hard
Du
findest
keine
Frau,
die
doppelt
so
hart
schuftet
Uh,
this
money
situation
niggas
acting
funny
on
occasion
Uh,
diese
Geldsituation,
Kerle
benehmen
sich
gelegentlich
komisch
But
that's
on
them
'cos
that's
time
wasting
Aber
das
ist
deren
Problem,
denn
das
ist
Zeitverschwendung
Meanwhile
I'm
a
be
scheming
for
dockets
Währenddessen
schmiede
ich
Pläne
für
Scheine
Stash
in
the
sock
drawer,
nice
little
duckie
Versteck
in
der
Sockenschublade,
nettes
kleines
Polster
Working
on
a
master
plan
to
get
the
master
cash
Arbeite
an
einem
Masterplan,
um
an
die
Master-Kohle
zu
kommen
Parties
and
shit
I'm
a
have
to
pass
Partys
und
so'n
Scheiß,
da
muss
ich
passen
'Cos
one
day
I
plan
to
live
it
up
Denn
eines
Tages
plane
ich,
es
krachen
zu
lassen
Until
then
you
gon
give
it
up
Bis
dahin
wirst
du
es
hergeben
Money
man
tell
me
what
the
fuck
is
up?
Geldmann,
sag
mir,
was
zum
Teufel
los
ist?
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
again
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
schon
wieder
Roll
it
up,
light
it
up,
pass
it
to
a
friend
Dreh
ihn
an,
zünd
ihn
an,
gib
ihn
'nem
Freund
weiter
Stacking
it
all
whether
it's
twenty
or
a
thousand
Staple
alles,
egal
ob
Zwanziger
oder
Tausender
Out
to
take
my
Philly
off
of
welfare
out
of
public
housing
Bin
darauf
aus,
mein
Philly
von
der
Sozialhilfe
zu
holen,
raus
aus
dem
Sozialbau
Who
me?
I
got
bills
to
pay
until
then
I'm
gon
make
a
way,
is
that
okay?
Wer,
ich?
Ich
hab
Rechnungen
zu
bezahlen,
bis
dahin
werde
ich
einen
Weg
finden,
ist
das
okay?
Yeah,
up
late
at
night
Yeah,
spät
nachts
wach
Yeah,
at
the
kitchen
stove
Yeah,
am
Küchenherd
Yeah,
with
them
V-12's
Yeah,
mit
den
V-12ern
(am
Kochen/Dealen)
Yeah,
tryna
make
they
ghost
Yeah,
versuch',
sie
zu
verticken/loszuwerden
Yeah,
with
the
tekan
gage
Yeah,
mit
der
Tec
und
der
Schrotflinte
Yeah,
sellin'
gray
and
beige
Yeah,
verkaufe
Grau
und
Beige
Yeah,
'cos
the
red
and
blue
Yeah,
wegen
Rot
und
Blau
(Polizeilichter)
Yeah,
ducking
the
federals
Yeah,
weiche
den
Bundesagenten
aus
Yeah,
gotta
keep
the
smash
an'
biz
Yeah,
muss
das
knallharte
Geschäft
am
Laufen
halten
Yeah,
with
the
mansion
runs
Yeah,
mit
den
Villen-Fahrten
Yeah,
fuck
driving
dog
Yeah,
scheiß
aufs
Fahren,
Alter
Yeah,
drug
trafficking
Yeah,
Drogenhandel
Yeah,
making
illegal
lefts
Yeah,
mache
illegale
Linksabbieger
Yeah,
making
crazy
rights
Yeah,
mache
verrückte
Rechtsabbieger
Yeah,
code
over
money
man
Yeah,
Kodex
über
Geld,
Mann
Yeah,
never
mind
the
ice
Yeah,
vergiss
die
Klunker
The
smell
of
money
got
my
trigger
finger
acting
funny
Der
Geruch
von
Geld
lässt
meinen
Abzugsfinger
komisch
zucken
No
stoppin'
me
homies
until
I'm
sittin'
nice
and
lovely
Nichts
hält
mich
auf,
Homies,
bis
ich
schön
und
gemütlich
dasitze
Keep
puffin
until
I'm
high
as
a
bird
Paffe
weiter,
bis
ich
high
wie
ein
Vogel
bin
Want
the
doe,
fuck
the
crumbs
give
'em
to
the
birds
Will
die
Knete,
scheiß
auf
die
Krümel,
gib
sie
den
Vögeln
Oh
my
stars
ain't
asking
no
how
comes
Ach
du
meine
Güte,
ich
frag
nicht
nach
dem
Wie
und
Warum
Fuck
being
patient
I
ain't
waiting
for
the
outcomes
Scheiß
auf
Geduld,
ich
warte
nicht
auf
die
Ergebnisse
Fuck
you
eating
out
but
please
don't
get
me
started
Fickt
euch
mit
eurem
Auswärtsessen,
aber
fangt
bei
mir
nicht
damit
an
Out
for
the
paper
with
that
big
face
on
it
Aus
auf
das
Papier
mit
dem
großen
Gesicht
drauf
Yeah,
up
late
at
night
Yeah,
spät
nachts
wach
Yeah,
at
the
kitchen
stove
Yeah,
am
Küchenherd
Yeah,
with
them
V-12's
Yeah,
mit
den
V-12ern
(am
Kochen/Dealen)
Yeah,
tryna
make
they
ghost
Yeah,
versuch',
sie
zu
verticken/loszuwerden
Yeah,
with
the
tekan
gage
Yeah,
mit
der
Tec
und
der
Schrotflinte
Yeah,
sellin'
gray
and
beige
Yeah,
verkaufe
Grau
und
Beige
Yeah,
'cos
the
red
and
blue
Yeah,
wegen
Rot
und
Blau
(Polizeilichter)
Yeah,
ducking
the
federals
Yeah,
weiche
den
Bundesagenten
aus
Yeah,
gotta
keep
the
smash
an'
biz
Yeah,
muss
das
knallharte
Geschäft
am
Laufen
halten
Yeah,
with
the
mansion
runs
Yeah,
mit
den
Villen-Fahrten
Yeah,
fuck
driving
dog
Yeah,
scheiß
aufs
Fahren,
Alter
Yeah,
drug
trafficking
Yeah,
Drogenhandel
Yeah,
making
illegal
lefts
Yeah,
mache
illegale
Linksabbieger
Yeah,
making
crazy
rights
Yeah,
mache
verrückte
Rechtsabbieger
Yeah,
code
over
money
man
Yeah,
Kodex
über
Geld,
Mann
Yeah,
never
mind
the
ice
Yeah,
vergiss
die
Klunker
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Hush
little
baby,
hush
little
baby
Still,
kleines
Baby,
still,
kleines
Baby
Ms.
Jade
to
y'all
bitches
Ms.
Jade
für
euch
Schlampen
Let's
go,
come
on,
uh,
ooh
Los
geht's,
komm
schon,
uh,
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams, Chad Hugo, Chevon Young
Attention! Feel free to leave feedback.