Lyrics and translation Ms Krazie - Vivir Sin Tu Amor
Vivir Sin Tu Amor
Жизнь без твоей любви
Como
quieres
que
suiga
creyendo
en
ti,
cuantas
oportunidades
quieres
que
te
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
продолжала
верить
тебе,
сколько
возможностей
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
Ofrezca?
Quiero
que
sepas
eres
todo
para
mi
pero
verdad
me
duele
mas
estar
Дала?
Знай,
ты
для
меня
всё,
но
правда
мне
больнее
быть
Contigo
que
sin
ti.
No
me
digas
que
has
cambiado,
yo
necesito
verlo,
С
тобой,
чем
без
тебя.
Не
говори
мне,
что
ты
изменился,
я
хочу
это
видеть,
Demuestrame
tu
amor
y
que
es
eterno.
No
amor
enfermo
eso
ya
lo
hemos
Докажи
мне
свою
любовь
и
что
она
вечна.
Нет
больной
любви,
мы
это
уже
Vivido,
en
las
noches
te
esperaba
y
tu
de
desaparecido.
Donde
andabas,
tu
Пережили,
ночами
я
ждала
тебя,
а
ты
исчезал.
Где
ты
пропадал,
ты
No
me
contestabas.
Que
no
te
dabas
cuenta
que
a
mi
corazón
matabas?
Pa
que
Мне
не
отвечал.
Разве
ты
не
понимал,
что
убиваешь
моё
сердце?
Зачем
Yo
te
eh
de
perdonar,
pa
que
seguir
sufriendo
si
al
final
vas
a
acabar,
con
Мне
тебя
прощать,
зачем
продолжать
страдать,
если
в
конце
концов
ты
закончишь,
Este
sentimiento.
С
этим
чувством.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
Te
necesito
ya
no
quiebres
este
corazón.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
больше
не
разбивай
это
сердце.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
mirame
yo
de
rodillas
te
pido
perdón.
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
посмотри
на
меня,
на
коленях,
молю
о
прощении.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
Te
necesito
ya
no
quiebres
este
corazón.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
больше
не
разбивай
это
сердце.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
mirame
yo
de
rodillas
te
pido
perdón.
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
посмотри
на
меня,
на
коленях,
молю
о
прощении.
Me
siento
solo
yo
sin
ti
mija,
no
me
abandones.
Te
necesito
como
si
fueras
Мне
одиноко
без
тебя,
моя
девочка,
не
покидай
меня.
Мне
ты
нужна,
как
мне
Mis
pantalones.
Una
botella
para
calmar
todo
mi
dolor,
el
sufrimiento
que
Нужны
мои
штаны.
Бутылка,
чтобы
успокоить
всю
мою
боль,
страдания,
которые
Yo
tengo
es
un
gran
ardor.
Yo
nunca
quise,
que
todo
esto
nos
pasara,
yo
se
Я
испытываю,
- это
большой
жар.
Я
никогда
не
хотел,
Que
fue
mi
culpa
perdón
por
la
madrugada.
Yo
te
prometo
que
sere
un
hombre
Что
это
была
моя
вина,
прости
за
то
утро.
Я
обещаю
тебе,
что
буду
другим
Diferente
ya
nunca
te
voy
a
dejar
aquí
estaré
presente.?
quiero
tu
Человеком,
я
никогда
больше
не
покину
тебя,
здесь
я
останусь,
? я
хочу,
чтобы
ты
Aquí
serás
primero,
te
necesito
mamasita
la
verdad
te
quiero.
Dime
que
es
Здесь
была
во
главе,
мне
нужна
ты,
мамочка,
правда,
я
тебя
люблю.
Скажи
мне,
что
ты
Lo
que
vas
a
hacer,
porque
ya
no
aguanto
este
corazón
que
sufre
lleno
de
Будешь
делать,
потому
что
я
больше
не
вынесу
этого
сердца,
которое
страдает,
полное
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
Te
necesito
ya
no
quiebres
este
corazón.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
больше
не
разбивай
это
сердце.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
mirame
yo
de
rodillas
te
pido
perdón.
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
посмотри
на
меня,
на
коленях,
молю
о
прощении.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
Te
necesito
ya
no
quiebres
este
corazón.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
больше
не
разбивай
это
сердце.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
mírame
yo
de
rodillas
te
pido
perdón.
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
посмотри
на
меня,
на
коленях,
молю
о
прощении.
No
me
confundas,
mi
corazón
quiere
quedarse,
soy
tonta
quizás
al
abrazarte.
Не
надо
меня
обманывать,
моё
сердце
не
хочет
уходить,
может,
я
и
глупа,
что
обнимаю
тебя.
La
razón
me
dice
Loka
para
y
Разум
говорит
мне:
"Остановись
и
Déjalo,
el
no
te
quiere
de
verdad
vete
y
compruébalo.
Оставь
его,
он
тебя
не
любит,
правда,
убедись
в
этом".
No
te
confundas,
yo
se
que
todavía
me
quieres,
tu
eres
la
mujer
pa
mi
de
Не
обманывайся,
я
знаю,
что
ты
всё
ещё
меня
любишь,
ты
женщина
для
меня,
для
Todos
mis
placeres.
Abrázame,
dame
un
besito
pero
me
sueltes,
y
si
yo
no
te
Всех
моих
удовольствий.
Обними
меня,
дай
мне
поцелуйчик,
но
сначала
отпусти
меня,
а
если
я
не
Dejo
ir
no
te
me
molestes.
Отпущу
тебя,
то
не
беспокой
меня.
Mira
llorando,
queriendo
perdonarlo,
después
que
as
tracionado
y
tu
no
has
Смотри,
она
плачет,
она
хочет
его
простить,
потому
что
он
предал,
и
ты
не
Yo
se
que
es
duro
olvidar
las
cosas
que
yo
ise,
pero
te
juro
que
te
quiero
Я
знаю,
что
тяжело
забыть
те
вещи,
которые
я
делал,
но
я
клянусь,
что
я
тебя
люблю
Y
siempre
te
quise.
И
всегда
любил
тебя.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
Te
necesito
ya
no
quiebres
este
corazón.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
больше
не
разбивай
это
сердце.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
mirame
yo
de
rodillas
te
pido
perdón.
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
посмотри
на
меня,
на
коленях,
молю
о
прощении.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
Te
necesito
ya
no
quiebres
este
corazón.
Я
нуждаюсь
в
тебе,
больше
не
разбивай
это
сердце.
Yo
no
quiero
vivir
sin
tu
amor,
mirame
yo
de
rodillas
te
pido
perdón.
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви,
посмотри
на
меня,
на
коленях,
молю
о
прощении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): America Ochoa, David Salas, Ramon Corona
Attention! Feel free to leave feedback.