Lyrics and translation Lauryn Hill - Every Ghetto, Every City
I
was
just
a
little
girl
Я
была
всего
лишь
маленькой
девочкой.
Skinny
legs,
a
press
and
curl
Тощие
ноги,
пресс
и
локоны
My
mother
always
thought
I'd
be
a
star
Моя
мать
всегда
думала,
что
я
стану
звездой,
But
way
before
my
record
deal
но
задолго
до
моего
контракта
со
звукозаписывающей
компанией.
The
streets
that
nurtured
Lauryn
Hill
Улицы,
взрастившие
Лорин
Хилл.
Made
sure
that
I'd
never
go
too
far
Убедился,
что
никогда
не
зайду
слишком
далеко.
Every
ghetto,
every
city
and
suburban
place
I've
been
В
каждом
гетто,
в
каждом
городе
и
пригороде
я
побывал.
Make
me
recall
my
days
in
the
New
Jerusalem
Заставь
меня
вспомнить
мои
дни
в
Новом
Иерусалиме.
Story
starts
at
Hootaville
grew
up
next
to
Ivy
Hill
История
начинается
в
Хутавилле,
выросшем
рядом
с
Айви-Хилл.
When
kids
were
stealing
quartervilles
for
fun
Когда
детишки
крали
квартервилей
ради
забавы.
"Kill
the
guy"
in
Carter
park
"Убей
парня"
в
Картер-парке
Rode
a
Mongoose
'til
it's
dark
Ехал
верхом
на
Мангусте,
пока
не
стемнело.
Watching
kids
show
off
the
stolen
ones
Смотрю,
как
дети
хвастаются
украденными.
Every
ghetto,
every
city
and
suburban
place
I've
been
В
каждом
гетто,
в
каждом
городе
и
пригороде
я
побывал.
Make
me
recall
my
days
in
New
Jerusalem
Заставь
меня
вспомнить
мои
дни
в
Новом
Иерусалиме.
You
know
it's
hard,
don't
forget
what
you've
got
Ты
знаешь,
что
это
тяжело,
но
не
забывай,
что
у
тебя
есть.
Looking
back
Оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
You
know
it's
hard,
don't
forget
what
you've
got
Ты
знаешь,
что
это
тяжело,
но
не
забывай,
что
у
тебя
есть.
Looking
back
Оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
A
bag
of
Bontons,
twenty
cents
and
a
nickel
Пакет
Бонтонов,
двадцать
центов
и
пять
центов.
Springfield
Ave.
had
the
best
popsicles
На
Спрингфилд-Авеню
было
самое
лучшее
фруктовое
мороженое.
Saturday
morning
cartoons
and
Kung-Fu
Субботние
утренние
мультфильмы
и
кунг-фу
Main
street
roots
tonic
with
the
dreds
Корни
Мэйн
стрит
тоник
с
дредами
A
beef
patty
and
some
coco
bread
Котлета
с
говядиной
и
немного
кокосового
хлеба.
Move
the
patch
from
my
Lees
to
the
tongue
of
my
shoe
Переместите
пластырь
с
моей
кожи
на
язычок
ботинка.
'Member
Frelng-Huysen
used
to
have
the
bomb
leather
- У
члена
Фрэльнг-Хюйсена
была
бомба.
Back
when
Doug
Fresh
and
Slick
Rick
were
together
В
те
времена,
когда
Дуг
фреш
и
Слик
Рик
были
вместе.
Looking
at
the
crew,
we
thought
we'd
all
live
forever
Глядя
на
команду,
мы
думали,
что
будем
жить
вечно.
You
know
it's
hard,
don't
forget
what
you've
got
Ты
знаешь,
что
это
тяжело,
но
не
забывай,
что
у
тебя
есть.
Looking
back
Оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
You
know
it's
hard,
don't
forget
what
you've
got
Ты
знаешь,
что
это
тяжело,
но
не
забывай,
что
у
тебя
есть.
Looking
back
Оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
Drill
teams
on
Munn
street
Строевые
команды
на
Манн-стрит.
Remember
when
Hawthorne
and
Chancellor
had
beef
Помнишь,
как
Готорн
и
канцлер
ссорились?
Moving
Records
was
on
Central
Ave
Движущиеся
пластинки
были
на
центральной
Авеню.
I
was
there
at
dancing
school
Я
была
там
в
танцевальной
школе.
South
Orange
Ave.
at
Borlin
pool
Саут-Ориндж-Авеню,
у
бассейна
Борлин.
Unaware
of
what
we
didn't
have
Не
подозревая
о
том
чего
у
нас
не
было
Writing
your
friends'
names
on
your
jeans
with
a
marker
Пишешь
имена
друзей
на
джинсах
фломастером.
July
4th
races
off
of
Parker
4 июля
гонки
от
Паркера
Fireworks
at
Martin
stadium
Фейерверк
на
стадионе
Мартина
The
Untouchable
P.S.P.,
where
all
them
crazy
niggers
be
Неприкасаемый
П.
С.
П.,
где
все
эти
сумасшедшие
ниггеры?
And
car
thieves
got
away
through
Irvington
И
угонщики
ушли
через
Ирвингтон.
Hillside
brings
beef
with
the
cops
На
склоне
холма
идут
разборки
с
копами.
Self-Destruction
record
drops
Запись
самоуничтожения
падает.
And
everybody's
name
was
Muslim
И
всех
звали
Муслим.
Sensations
and
'88
attracted
kids
from
out-of-state
Сенсации
и
88-й
привлекли
детей
из
других
штатов.
And
everybody
used
to
do
the
wop
И
все
когда-то
делали
ВОП.
Jack,
Jack,
Jack
ya
body
Джек,
Джек,
Джек
твое
тело
Nah,
the
Biz
Mark
used
to
amp
up
the
party
Нет,
бизнес-Марк
раньше
усиливал
вечеринку
I
wish
those
days,
they
didn't
stop
Я
хочу,
чтобы
те
дни
не
заканчивались.
Every
ghetto,
every
city
and
suburban
place
I've
been
В
каждом
гетто,
в
каждом
городе
и
пригороде
я
побывал.
Make
me
recall
my
days
in
New
Jerusalem
Заставь
меня
вспомнить
мои
дни
в
Новом
Иерусалиме.
You
know
it's
hot,
don't
forget
what
you've
got
Ты
знаешь,
что
здесь
жарко,
не
забывай,
что
у
тебя
есть.
Looking
back
Оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
You
know
it's
hard,
don't
forget
what
you've
got
Ты
знаешь,
что
это
тяжело,
но
не
забывай,
что
у
тебя
есть.
Looking
back
Оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
You
know
it's
hard,
don't
forget
what
you've
got
Ты
знаешь,
что
это
тяжело,
но
не
забывай,
что
у
тебя
есть.
Looking
back
Оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
Looking
back,
looking
back,
looking
back
Оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
What
you
think
about
love?
Come
on
Что
ты
думаешь
о
любви?
Okay
Lauryn,
love?
Хорошо,
Лорин,
любимая?
Yo,
yo,
he's
about
to
give
us
a
dissertation
the
way
he
said
that
Йоу,
йоу,
он
собирается
дать
нам
диссертацию,
как
он
это
сказал.
Go
ahead,
break
it
down,
break
it
down
Давай,
разбей
его,
разбей
его.
Well,
love
is
just
a
feeling
Что
ж,
любовь-это
всего
лишь
чувство.
It's
just
when
you
like
somebody
Это
просто
когда
тебе
кто
то
нравится
You
wanna
fall
in
love
with
them
Ты
хочешь
влюбиться
в
них
You
just
hope
they
feel
the
same
way
Ты
просто
надеешься,
что
они
чувствуют
то
же
самое.
Like
you
do
towards
them
Как
ты
поступаешь
по
отношению
к
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rasheem Pugh, David Axelrod, Lauryn Hill, Vada Nobles, Johazi Newton, Tejunold Newton
Attention! Feel free to leave feedback.