Lyrics and translation Ms.OOJA - さぁ鐘を鳴らせ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さぁ鐘を鳴らせ
now ring the bell.
「もしも」はなくて
「もう一度」もなくて
There's
no
"if,"
there's
no
"once."
「巻き戻し」も出来なくて
i
can't
rewind
it.
夢の中でも
震える手は止まらなかった
even
in
my
dreams,
my
trembling
hands
didn't
stop.
言葉にならない
想像さえ追いつかない
i
can't
even
keep
up
with
my
unspeakable
imagination.
出会いと別れ
Meeting
and
parting
自分自身で
思い知るしかないようなこと
things
that
you
can
only
know
for
yourself
なんてキツいんだろう
i
wonder
how
hard
it
is.
これが生きるということなら
if
this
means
living
すべて投げ出したくなる気持ち
The
feeling
that
i
want
to
throw
everything
out
それでも抱えたら
if
you
still
hold
it
さぁ鐘を鳴らせ
ちからふりしぼれ
now
ring
the
bell
and
pretend
今日を越えていく唯一の術なら
今は
if
it's
the
only
way
to
go
beyond
today
響かせていくしかないから
i
have
no
choice
but
to
make
it
sound.
どこでもない場所に永遠に放り出されてしまって
i've
been
thrown
out
of
nowhere
forever.
どう叫んでも呼びかけても
答えはない
no
matter
how
you
scream
or
call,
there's
no
answer.
なんて難しいんだろう
i
wonder
how
hard
it
is.
これが生きるということなの?
is
this
what
it
means
to
live?
何もなぐさめにならない
there's
nothing
to
cheer
about.
この現実を抱えたら
if
you
have
this
reality
さぁ鐘を鳴らせ
ちからふりしぼれ
now
ring
the
bell
and
pretend
もう会えない人に届く術なら
今は
if
it's
a
way
to
reach
someone
you
can't
see
anymore,
now
響かせていくしかないから
i
have
no
choice
but
to
make
it
sound.
いつか
わかる日まで
いつか
until
one
day
you'll
know.
立ち向かえる日まで
until
the
day
we
can
face
it
いつか
ここまで来たって思える日まで
until
one
day
i
think
i've
come
this
far
言える日まで
until
the
day
i
can
say
さぁ鐘を鳴らせ
がんがん打ち鳴らせ
come
on,
ring
the
bell,
ring
the
bell,
ring
the
bell,
ring
the
bell,
ring
the
bell,
ring
the
bell,
ring
the
bell,
ring
the
bell.
どうにもならないこの気持ちと
歩く術なら
i
can't
help
it
if
this
feeling
and
the
art
of
walking
そして
生きると誓え
and
swear
to
live.
生きると打ち鳴らせ
when
you're
alive,
beat
it.
また会う日まで
until
the
day
we
meet
again
また会える日まで
until
the
day
we
meet
again
鐘を鳴らすから
i'll
ring
the
bell.
鳴らし続けるから
i'll
keep
ringing.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miwa yoshida, masato nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.