Lyrics and translation Ms.OOJA - ねぇ
わかるよ
その気持ち
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
名前
読んでみる時の
Когда
я
читаю
свое
имя.
心が
死んでいくような
引き裂かれるような気持ち
Мне
кажется,
что
мое
сердце
умирает,
мне
кажется,
что
меня
разрывают
на
части.
わたしも通ってきたから
Потому
что
я
тоже
прошел
через
это.
同じとこで
つまずいて
泣いたから
Я
споткнулся
на
том
же
месте
и
заплакал.
ねぇ、どのポケットも
思い出いっぱいのその服に
Эй,
каждый
карман
в
этой
одежде
полон
воспоминаний.
あえて
手を通そうよ
Давай
возьмемся
за
дело.
もう一度
着てみたら
Если
ты
наденешь
его
снова.
案外
似合わないことに
気づくかもしれない
Ты
можешь
заметить,
что
это
тебе
никак
не
подходит.
最悪の時は
もう
過ぎているから
Худшие
времена
прошли.
わかるよ
悲しみが
Я
знаю.
печаль.
人との
距離も広げる
Мы
увеличим
расстояние
с
людьми.
時間が
もしも味方なら
早く過ぎて欲しいのに
Если
время
на
нашей
стороне,
мы
хотим,
чтобы
ты
быстро
прошел.
あのでかい肩にしがみついて
Держись
за
это
большое
плечо.
いちばん泣きたい時に
いないから
Потому
что
меня
нет
рядом,
когда
я
больше
всего
хочу
плакать.
ねぇ、どのポケットも
思い出いっぱいのその服を
Эй,
в
каждом
кармане
много
воспоминаний
об
этой
одежде.
今日は
脱いでみようよ
Давай
снимем
это
сегодня.
案外
平気なことに
気づくかもしれない
Ты
можешь
считать
это
невыносимым.
最悪の時は
もう
過ぎているから
Худшие
времена
прошли.
わたしも
ほんとはまだよくわからないけど
きっと
Я
пока
не
уверен,
но
уверен,
傷ついていいの
что
ты
можешь
причинить
мне
боль.
それほどに
想える人と
С
людьми,
которые
могут
так
много
думать.
そんな
たったひとりと
Один
такой
человек.
出会えた証しだから
Это
доказательство
того,
что
мы
встретились.
どのポケットも
思い出いっぱいの
Каждый
карман
полон
воспоминаний.
その服に
あえて
手を通そうよ
Давай
протянем
руки
к
этой
одежде.
どのポケットも
あなたの愛が
Твоя
любовь
в
каждом
кармане.
いっしょに詰まっていたことに
気づきなさい
Ты
должен
понять,
что
мы
были
вместе.
どのポケットも
思い出いっぱいの
Каждый
карман
полон
воспоминаний.
その服を
もう
脱いでみようよ
Давай
снимем
эту
одежду.
どの思い出も
あなたの愛と
Все
воспоминания
будут
с
твоей
любовью.
いっしょだからだいじょうぶ
逝かせてあげなさい
Это
потому,
что
я
с
тобой,
отпусти
его.
心から笑える日は
やってくるから
Настанет
день,
когда
я
смогу
улыбнуться
от
всего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和
Attention! Feel free to leave feedback.