Mseco - Como En Los Viejos Tiempos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mseco - Como En Los Viejos Tiempos




Como En Los Viejos Tiempos
Like in the Old Days
Cuando te mueras no te llevarás nada
When you die you won't take anything with you
Porque la vida no la tienes comprada
Because you didn't buy your life
Comprendí que la amistad es traicionera
I understood that friendship is treacherous
Y que la traición
And that betrayal
Somos los que nadie quiere, pero todos
We are the ones that nobody wants, but everyone
Quieren que quisiéramos ser su onda
Wants us to be their wave
Pum, pum, y se les detiene el cora'
Boom, boom, and their heart stops
Entre puro pirata
Among pure pirates
Y ver como la competencia solita se desbarata
And see how the competition falls apart on its own
Esta vida me encanta
I love this life
El chamaquito hoy vive de lo que canta
The kid today lives off what he sings
A continuación están a punto de escuchar una canción del
Up next, you are about to hear a song from
Señor Yolotzin César González y el señor José Luis Maldonado Ramos
Mr. Yolotzin César González and Mr. José Luis Maldonado Ramos
Como en los viejos tiempos
Like in the old days
Momma, cyclope's home
Momma, cyclope's home
Vale más amistad que dinero
Friendship is worth more than money
Lo dijo mi abuela y yo lo reitero
My grandmother said it and I repeat it
Salud por el simple, salud por el perro
Cheers to the simple, cheers to the dog
Y por los buenos tiempos que los dos juntos vivieron
And to the good times they both lived together
Ánimo, compadre, se prendió esta madre
Cheer up, buddy, this mother is lit
Que chinguen su madre todos los perros que ladren
Screw all the barking dogs
Dicen que más vale tarde, que nunca se arme
They say better late than never
Estoy bendecido, nadie ocupa presentarme
I am blessed, no one needs to introduce me
Siento que a dos-tres les arde ver mi sonrisa
I feel like two or three people burn when they see my smile
Sobre todo a los cobardes cobrando misa
Especially the cowards charging for mass
Mi corazón es muy grande, no minimiza
My heart is very big, it doesn't minimize
Por el barrio y la familia me despojo la camisa
For the neighborhood and the family I take off my shirt
De por vida vatos locos, con los ojos rojos
For life crazy dudes, with red eyes
Los mismos piratas compartiendo antojos
The same pirates sharing cravings
Estilo Pablo y Gonzalo, Amado y Chacorta
Pablo and Gonzalo style, Amado and Chacorta
La amistad primero, lo demás ya no me importa
Friendship first, the rest doesn't matter to me anymore
Dios al rato se reporta, guarda la calma
God reports later, keep calm
Zimple, no tienes de otra, todos te aclaman
Zimple, you have no choice, everyone acclaims you
Vamos a bajar las armas, sin tanto drama
Let's lower the weapons, without so much drama
Fue lo que dijo mi compa y se agradece con el alma (así nomás)
It was what my friend said and it is appreciated with the soul (just like that)
Por aquí todo bien, primo, en el barrio saben quién es quién
Everything is fine around here, cousin, in the neighborhood they know who is who
Se fueron varios, sabrá Dios porqué
Several left, God knows why
Estamos vivos y traemos con qué
We are alive and we have what it takes
Rolamos el toque
We roll the touch
Por aquí todo bien, compa, en el barrio saben quién es quién
Everything is fine around here, buddy, in the neighborhood they know who is who
Se fueron varios, sabrá Dios porqué
Several left, God knows why
Estamos vivos y traemos con qué (ajá)
We are alive and we have what it takes (aha)
Rolamos el toque (C-C-C-Kan)
We roll the touch (C-C-C-Kan)
Aprendimos a la mala, malo es el barrio donde crecí
We learned the hard way, the neighborhood where I grew up is bad
Todo aquel que me conoce te puede decir que
Everyone who knows me can tell you yes
Que yo soy un orgulloso, un drogadicto, un peleonero
That I am a proud, drug addict, brawler
Mas pregúntales y ni uno te dirá que soy culero
But ask them and not one will tell you that I'm an asshole
En los desmadres, ande desde menor de edades
In the messes, I was there from a young age
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
The little boys look into each other's eyes to tell the truth
Y así lo hice con el Zimple, el Dharius y los demás
And that's what I did with Zimple, Dharius and the others
Los que no me dan la cara quieren fama nada más
Those who don't face me just want fame
Con un carnal te das un tiro pa' luego abrazarlo
With a buddy you shoot him and then hug him
Hasta el día que muera, solo Dios puede juzgarnos
Until the day I die, only God can judge us
Bendita la música y salud por esos días
Blessed be the music and cheers to those days
En que la nariz olía lo que hoy llaman regalía
When the nose smelled what they now call royalties
La calle de mi generación tenía modales
The street of my generation had manners
Invertía en rapear lo de sustancias ilegales
I invested in rapping the illegal substances
Rap por todo mi país, Maldonado con González
Rap all over my country, Maldonado with González
Los problemas pa' arreglar, la familia es intocable
Problems to fix, family is untouchable
Si nos miran, la envidia odiará la amistad
If they see us, envy will hate friendship
Vino la mentira y la mató la verdad
The lie came and the truth killed it
El Zimple con el Kan, rap de calle real
Zimple with Kan, real street rap
No lo digo yo, lo pedía mi ciudad
I don't say it, my city asked for it
Nos miran, la envidia odiará la amistad
They see us, envy will hate friendship
Vino la mentira y la mató la verdad
The lie came and the truth killed it
El Zimple con el Kan, rap de calle real
Zimple with Kan, real street rap
No lo digo yo, lo pedía mi ciudad
I don't say it, my city asked for it
Ya se prendió esta madre
This mother is already on
Después de un largo tiempo
After a long time
Se juntaron dos grandes
Two greats came together
Como en los viejos tiempos
Like in the old days
Ya se prendió esta madre
This mother is already on
Después de un largo tiempo
After a long time
Se juntaron dos grandes
Two greats came together
Como en los viejos tiempos
Like in the old days
Momma, cyclope's home
Momma, cyclope's home





Writer(s): Mseco


Attention! Feel free to leave feedback.