Msário - Segura o Reggae - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Msário - Segura o Reggae




Segura o Reggae
Hold the Reggae
Vejo-me me anos na fila
I see myself for years in line
Vejo meus manos na vila
I see my brothers in the village
Disposição de guerrilha
Guerrilla disposition
E é isso que eles preferem
And that's what they prefer
É os Leão e os Gorila
It's the Lions and the Gorillas
A formação de quadrilha
The formation of a gang
Ou uma bela família
Or a beautiful family
E o resto nem interfere
And the rest doesn't even interfere
Então não me numere, não adultere o resultado da história
So don't number me, don't adulterate the result of the story
O que nos difere nos amperes
What differs us is in the amperes
Então espere de fora
So wait outside
dar um confere que tu digere e considera a derrota
Just give a check, you digest and consider the defeat
A rima que te segue, o sangue que bebe, que Deus opere na obra
The rhyme that follows you, the blood that drinks, may God operate in the work
Quem na pista pode chamar a polícia
Who's on the track can call the police
Se não se envolve, assista, os loko tem malícia
If you don't get involved, watch, the crazy ones have malice
Os rude boy e as sista, com nós paga à vista e segue
The rude boys and the sistas, with us you pay cash and go
Mas se atravessar, se vacilar, segura o Reggae
But if you cross, if you hesitate, hold the Reggae
Segura o reggae
Hold the reggae
Se atravessar, se vacilar, segura o reggae
If you cross, if you hesitate, hold the reggae
Segura o reggae
Hold the reggae
Se atravessar, se vacilar, segura o reggae
If you cross, if you hesitate, hold the reggae
Sempre que você se encontra
Whenever you find yourself
Numa posição onde você seja o único motivo da faia
In a position where you are the only reason for the mess
Saiba que a verdade não faia, mas sem desistir, não caia
Know that the truth doesn't mess up, but without giving up, don't fall
Você se encontra no fio da navalha
You find yourself on the edge of the razor
É hora de vencer a batalha, não caia, yes, Kaya, não caia
It's time to win the battle, don't fall, yes, Kaya, don't fall
Nós te avisa, não precisa ser esperto pra saber
We already warn you, you don't have to be smart to know
Se organiza, não desliza e nem paga pra ver
Get organized, don't slip and don't pay to see
Viver de brisa não vira, eu vim aqui pra dizer
Living on a breeze doesn't turn anymore, I came here to say
Flow me, piribi-piribi-piribi-piriba-para-uê
Flow me, piribi-piribi-piribi-piriba-para-uê
Quem na pista, pode chamar a polícia
Who's on the track, can call the police
Se não se envolve, assista, os loko tem malícia
If you don't get involved, watch, the crazy ones have malice
Os rude boy e as sista, com nós paga à vista e segue
The rude boys and the sistas, with us you pay cash and go
Mas se atravessar, se vacilar, segura o reggae
But if you cross, if you hesitate, hold the reggae
Segura o reggae
Hold the reggae
Se atravessar, se vacilar, segura o reggae
If you cross, if you hesitate, hold the reggae
Segura o reggae
Hold the reggae
Se atravessar, se vacilar, segura o reggae
If you cross, if you hesitate, hold the reggae
Não finja ser ninja que nada atinja, pois tu pode errar
Don't pretend to be a ninja that nothing hits, because you can miss
Pinga lá, pinga cá, fica cá, sem saber no que
Dripping there, dripping here, stay here, not knowing what it gives
Se marcar, vacilar, bobear, a vida vai cobrar
If you mark, hesitate, goof off, life will charge
Te enganar, me enganar, não vinga na na na na na
Fooling you, fooling me, does not avenge in na na na na
Mas sem trabalhar, sem estudar, não quem possa
But without working, without studying, there is no one who can
Se não se envolver numas atividades monstra
If you don't get involved in some monstrous activities
Se não entender o tamanho da sua responsa
If you don't understand the size of your responsibility
Irmão, você vai correr, correr, correr, correr e nada consta
Brother, you're gonna run, run, run, run and nothing appears
Segura o reggae
Hold the reggae
Se atravessar, se vacilar, segura o reggae
If you cross, if you hesitate, hold the reggae
Segura o reggae
Hold the reggae
Se atravessar, se vacilar, segura o reggae
If you cross, if you hesitate, hold the reggae
Quem na pista, pode chamar a polícia
Who's on the track, can call the police
Se não se envolve, assista, os loko tem malícia
If you don't get involved, watch, the crazy ones have malice
Os rude boy e as sista
The rude boys and the sistas





Writer(s): msário


Attention! Feel free to leave feedback.