Mt Beyazkin feat. İkra - Yolcuyum feat. İkra - translation of the lyrics into German

Yolcuyum feat. İkra - Mt Beyazkin translation in German




Yolcuyum feat. İkra
Ich bin ein Reisender feat. İkra
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir
Düşüp kalktığın yolların çizgileri gibi
Wie die Linien der Wege, auf denen du fällst und aufstehst
Kesik kesik mutluluğun
Ist dein Glück zerschnitten
Hayalleriyle ölen kaç kişi var biliyor musun
Weißt du, wie viele Menschen mit Träumen sterben?
Kesit kesit unuttuğun
Die du Abschnitt für Abschnitt vergisst
Sonsuzluğu bulduğun ölüme karşı
Dem Tod gegenüber, wo du die Unendlichkeit findest
Amansız bir savaşa soyunduğun
Hast du dich in einen unerbittlichen Kampf gestürzt
Dokunsa, gerçek olur sevgi diye
Wenn es sie berührte, würde die Liebe wahr werden
Tam kalbinin cephaneliğinden vurulduğun
Wurdest du genau aus dem Arsenal deines Herzens getroffen
Yağmurdan şarkılar kubbemin ucu
Regentropfen singen Lieder, die Spitze meiner Kuppel
Göğüs kafesimde tut beni uçur
Halte mich in meinem Brustkorb, lass mich fliegen
Saf bakırdan İbadetlerime erittiniz tuncu
Ihr habt die Bronze zu meinen reinen Kupfergebeten geschmolzen
Kanatlarımı delip geçtiğiniz rengarenk kuşun
Der bunte Vogel, dessen Flügel ihr durchbohrt habt
Zaman; tutunduğum değnek kolları
Zeit; die Äste des Stocks, an dem ich mich festhalte
Kaktüslerin sevgi püskürten diken otları
Die stacheligen Gräser der Kakteen, die Liebe versprühen
Zanaatkar emeğisin, kirli paslı ellerin
Du bist die Arbeit eines Handwerkers, schmutzig-rostige Hände
Feryat figan sana varan ipek yolları
Die Seidenstraßen, die unter Wehklagen zu dir führen
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir
Cetin ceviz bıçkın gölgesizim
Ich bin hart im Nehmen, ein schneidiger Schattenloser
Ne mal ne han makam caresiz bakan
Weder Besitz noch Palast oder Rang, der hilflos schaut
Bu ellerim çizik böğürtlen izi
Diese meine Hände sind zerkratzt, Brombeerspuren
Yel değirmenlerinden hayaller ver bana öğüt denizi
Gib mir Träume aus Windmühlen, einen Ozean der Lehren
Savaş dünyaya ödenmiş falaka
Der Krieg ist eine geprügelte Strafe, die der Welt auferlegt wurde
Sırt çantasıyla ne eylesin bu Abakan
Was soll dieser Abakan mit einem Rucksack anfangen?
Gidenle gidilse bi' bilsen
Wenn man doch mit dem Gehenden gehen könnte, wenn du nur wüsstest
Yaşamak adına bir fırsat daha verilse hiç değilse
Wenn man wenigstens noch eine Chance zum Leben bekäme
Hiç değilse son bi' kez daha
Wenn wir doch wenigstens ein letztes Mal
Sevdiğimiz söylesek en uzaklara gidene
Demjenigen, der am weitesten weggeht, sagen könnten, dass wir ihn lieben
Hiç değilse affedebilsek
Wenn wir doch wenigstens vergeben könnten
Keşke
Ach, könnten wir doch vergeben
Keşke affedebilsek
Ach, könnten wir doch vergeben
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir
Yolcuyum
Ich bin ein Reisender
Bir garip yolcuyum
Ein seltsamer Reisender
Dünya malı yok gözümde
Weltliche Güter habe ich nicht im Blick
Hatıralarım, bir de gözyaşlarım
Meine Erinnerungen und meine Tränen
Başka bir şey yok üstümde
Mehr habe ich nicht bei mir





Writer(s): Murat çam


Attention! Feel free to leave feedback.