Muazzez Abacı - Ayrılık Ateşten Bir Ok - translation of the lyrics into German

Ayrılık Ateşten Bir Ok - Muazzez Abacıtranslation in German




Ayrılık Ateşten Bir Ok
Trennung ist ein feuriger Pfeil
Ayrılık ateşten bir ok
Trennung ist ein feuriger Pfeil
Nazlı yardan hiç haber yok
Von meinem Liebsten gibt es keine Nachricht
Benim derdim herkesden de çok
Mein Kummer ist größer als der von allen
Benim derdim herkesden çok
Mein Kummer ist größer als der von allen
Ben nasıl dayanam dağlar, dağlar, dağlar?
Wie soll ich das ertragen, Berge, Berge, Berge?
Dağlar, dağlar, dağlar, dağlar, oy
Berge, Berge, Berge, Berge, oy
Ben nasıl yanmayam dağlar, dağlar, dağlar?
Wie soll ich nicht brennen vor Schmerz, Berge, Berge, Berge?
Dağlar, dağlar, dağlar, dağlar, oy
Berge, Berge, Berge, Berge, oy
Sevda sanki bir masalmış
Die Liebe war wohl nur ein Märchen
Yar ellerde zevke dalmış
Mein Liebster vergnügt sich in fremden Armen
Unut diye haber salmış
Er hat mir ausrichten lassen, ich solle vergessen
Unut diye haber salmış
Er hat mir ausrichten lassen, ich solle vergessen
Ben nasıl unutam dağlar, dağlar, dağlar?
Wie kann ich vergessen, Berge, Berge, Berge?
Dağlar, dağlar, dağlar, dağlar, oy
Berge, Berge, Berge, Berge, oy
Ben nasıl unutam dağlar, dağlar, dağlar?
Wie kann ich vergessen, Berge, Berge, Berge?
Dağlar, dağlar, dağlar, dağlar, oy
Berge, Berge, Berge, Berge, oy





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.