Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Ateşten Bir Ok
Trennung ist ein feuriger Pfeil
Ayrılık
ateşten
bir
ok
Trennung
ist
ein
feuriger
Pfeil
Nazlı
yardan
hiç
haber
yok
Von
meinem
Liebsten
gibt
es
keine
Nachricht
Benim
derdim
herkesden
de
çok
Mein
Kummer
ist
größer
als
der
von
allen
Benim
derdim
herkesden
çok
Mein
Kummer
ist
größer
als
der
von
allen
Ben
nasıl
dayanam
dağlar,
dağlar,
dağlar?
Wie
soll
ich
das
ertragen,
Berge,
Berge,
Berge?
Dağlar,
dağlar,
dağlar,
dağlar,
oy
Berge,
Berge,
Berge,
Berge,
oy
Ben
nasıl
yanmayam
dağlar,
dağlar,
dağlar?
Wie
soll
ich
nicht
brennen
vor
Schmerz,
Berge,
Berge,
Berge?
Dağlar,
dağlar,
dağlar,
dağlar,
oy
Berge,
Berge,
Berge,
Berge,
oy
Sevda
sanki
bir
masalmış
Die
Liebe
war
wohl
nur
ein
Märchen
Yar
ellerde
zevke
dalmış
Mein
Liebster
vergnügt
sich
in
fremden
Armen
Unut
diye
haber
salmış
Er
hat
mir
ausrichten
lassen,
ich
solle
vergessen
Unut
diye
haber
salmış
Er
hat
mir
ausrichten
lassen,
ich
solle
vergessen
Ben
nasıl
unutam
dağlar,
dağlar,
dağlar?
Wie
kann
ich
vergessen,
Berge,
Berge,
Berge?
Dağlar,
dağlar,
dağlar,
dağlar,
oy
Berge,
Berge,
Berge,
Berge,
oy
Ben
nasıl
unutam
dağlar,
dağlar,
dağlar?
Wie
kann
ich
vergessen,
Berge,
Berge,
Berge?
Dağlar,
dağlar,
dağlar,
dağlar,
oy
Berge,
Berge,
Berge,
Berge,
oy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.