Lyrics and translation Muazzez Abacı - Gök Yüzünde Duman Duman Bulutsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gök Yüzünde Duman Duman Bulutsun
Туман, туман в небе
Rüzgâr
susmuş,
ses
vermiyor,
nedendir?
Ветер
стих,
не
шепчет,
почему
же?
Sen
gideli
hayat
benim
çilemdir
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
жизнь
моя
— мучение.
Seven
gönül
yâr
kıymeti
bilendir
Любящее
сердце
ценит
любимого.
Gökyüzünde
duman
duman
bulutsun
Туман,
туман
в
небе.
Söyle,
seni
kalbim
nasıl
unutsun?
Скажи,
как
моему
сердцу
тебя
забыть?
Gökyüzünde
duman
duman
bulutsun
Туман,
туман
в
небе.
Söyle,
seni
kalbim
nasıl
unutsun?
Скажи,
как
моему
сердцу
тебя
забыть?
Ay
doğmuyor,
bulutlara
darılmış
Луна
не
всходит,
обиделась
на
облака.
Benim
gönlüm
umutlara
sarılmış
Моё
сердце
цепляется
за
надежду.
Bu
aşkımız
ağaçlara
yazılmış
Наша
любовь
на
деревьях
написана.
Gökyüzünde
duman
duman
bulutsun
Туман,
туман
в
небе.
Söyle,
seni
kalbim
nasıl
unutsun?
Скажи,
как
моему
сердцу
тебя
забыть?
Gökyüzünde
duman
duman
bulutsun
Туман,
туман
в
небе.
Söyle,
seni
kalbim
nasıl
unutsun?
Скажи,
как
моему
сердцу
тебя
забыть?
Yollarına
ümit
ektim,
çürüdü
На
твоих
дорогах
я
надежду
посеяла,
она
сгнила.
Hayatımı
bir
ızdırap
bürüdü
Страдание
окутало
мою
жизнь.
Acı
günler
hep
üstüme
yürüdü
Горькие
дни
все
на
меня
наступают.
Gökyüzünde
duman
duman
bulutsun
Туман,
туман
в
небе.
Söyle,
seni
kalbim
nasıl
unutsun?
Скажи,
как
моему
сердцу
тебя
забыть?
Gökyüzünde
duman
duman
bulutsun
Туман,
туман
в
небе.
Söyle,
seni
kalbim
nasıl
unutsun?
Скажи,
как
моему
сердцу
тебя
забыть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r.
Album
Vurgun
date of release
22-05-1990
Attention! Feel free to leave feedback.