Lyrics and translation Muazzez Abacı - Kabahat Benimmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabahat Benimmi
Моя ли вина?
Sana
bir
buse
vermedim
diye
nasıl
kızarsın
Как
ты
можешь
злиться,
что
я
не
поцеловала
тебя?
İstemedin
ki
Ты
же
не
просил.
Sana
bir
buse
vermedim
diye
nasıl
kızarsın
Как
ты
можешь
злиться,
что
я
не
поцеловала
тебя?
İstemedin
ki
Ты
же
не
просил.
Beni
sevdiğini
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
что
ты
меня
любишь?
Bir
kere
olsun
söylemedin
Ты
ни
разу
не
сказал.
Beni
sevdiğini
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
что
ты
меня
любишь?
Bir
kere
olsun
söylemedin
ki
Ты
ни
разу
не
сказал.
Sevgi
bir
arzu
dalında
çiçek
Любовь
- цветок
на
ветке
желания,
Ne
vardı
öyle
bakıp
geçecek
Зачем
было
просто
смотреть
и
проходить
мимо?
Sana
gönlümün
kapısı
açık
Дверь
моего
сердца
открыта
для
тебя,
Gel
yavaş
yavaş
gir
demedin
ki
Ты
не
сказал:
"Войди
медленно".
Sana
gönlümün
kapısı
açık
Дверь
моего
сердца
открыта
для
тебя,
Gel
yavaş
yavaş
gir
demedin
ki
Ты
не
сказал:
"Войди
медленно".
Benim
de
vardı
gizli
bir
derdim
У
меня
тоже
была
тайная
печаль,
Ne
bir
yakınlık,
ne
ilgi
gördüm
Ни
близости,
ни
внимания
я
не
видела.
Benim
de
vardı
gizli
bir
derdim
У
меня
тоже
была
тайная
печаль,
Ne
bir
yakınlık,
ne
ilgi
gördüm
Ни
близости,
ни
внимания
я
не
видела.
Sevilmek
için
bekledim
dururdum
Я
ждала
и
надеялась
быть
любимой,
Gözümden
olsun
anlamadın
ki
Ты
не
понял
даже
по
моим
глазам.
Sevilmek
için
bekledim
dururdum
Я
ждала
и
надеялась
быть
любимой,
Gözümden
olsun
anlamadın
ki
Ты
не
понял
даже
по
моим
глазам.
Sevgi
bir
arzu
dalında
çiçek
Любовь
- цветок
на
ветке
желания,
Ne
vardı
öyle
bakıp
geçecek
Зачем
было
просто
смотреть
и
проходить
мимо?
Sana
gönlümün
kapısı
açık
Дверь
моего
сердца
открыта
для
тебя,
Gel
yavaş
yavaş
gir
demedin
ki
Ты
не
сказал:
"Войди
медленно".
Sana
gönlümün
kapısı
açık
Дверь
моего
сердца
открыта
для
тебя,
Gel
yavaş
yavaş
gir
demedin
ki
Ты
не
сказал:
"Войди
медленно".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.