Lyrics and translation Muazzez Abacı feat. Serkan Kaya - Geri Dön
Alışırım
zannettim,
yokluğundan
acılanmam
Я
думал,
что
привыкну,
мне
не
будет
больно
из-за
твоего
отсутствия.
Vazgeçmek
zor
senin
o
büyülü
tuhaf
sıcağından
Трудно
отказаться
от
твоей
волшебной
странной
жары
Dön
demeye
utanırım
zavallı
korkularımla
Мне
стыдно
говорить
тебе
вернуться
со
своими
жалкими
страхами
Arkasına
saklandığım
gururumdan
Из
моей
гордости,
за
которой
я
прячусь
Geri
dön,
geri
dön,
ne
olur,
geri
dön
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Geri
dön,
geri
dön,
ne
olur,
geri
dön
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Ah,
olur
da
bir
gün
sen
de
özlersen
О,
если
когда-нибудь
ты
тоже
будешь
скучать
Olur
da
bir
gün
sen
de
gözlerimle
buluşmayı
istersen
Если
когда-нибудь
ты
захочешь
встретиться
с
моими
глазами
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Geri
dön,
geri
dön,
ne
olur,
geri
dön
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Her
şey
bana
seni
hatırlatır
unutmak
isterken
Все
напоминает
мне
о
тебе,
когда
я
хочу
забыть
Utanırım
hep
o
acılı
şarkılarla
ağlarken
Мне
всегда
стыдно,
когда
я
плачу
этими
болезненными
песнями
Bazen
bir
dost
ya
da
bir
çiçekle
evime
gelirsin
Иногда
ты
приходишь
ко
мне
домой
с
другом
или
цветком
Her
şey
seni
hatırlatır
da
yeniden
Все
снова
напомнит
тебе
Geri
dön,
geri
dön,
ne
olur,
geri
dön
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Geri
dön,
geri
dön,
ne
olur,
geri
dön
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Ah,
olur
da
bir
gün
sen
de
özlersen
О,
если
когда-нибудь
ты
тоже
будешь
скучать
Olur
da
bir
gün
sen
de
gözlerimle
buluşmayı
istersen
Если
когда-нибудь
ты
захочешь
встретиться
с
моими
глазами
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Geri
dön,
geri
dön,
ne
olur,
geri
dön
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Geri
dön,
geri
dön,
ne
olur,
geri
dön
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Когда-нибудь
ложись
и
возьми
меня
за
руку.
Utanır,
diyemem,
ne
olur,
geri
dön
Ему
будет
стыдно,
я
не
могу
сказать,
пожалуйста,
вернись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onno Tunç, Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.