Lyrics and translation Muazzez Ersoy - Allah Var
Yâr
elinden
çektiğim
The
torments
I
suffered
at
your
hands
Bu
kadar
çile
yeter
artık
Are
enough
now
Seni
özlemekten,
seni
beklemekten
From
yearning
for
you,
from
waiting
for
you
Yoruldum
artık,
usandım
artık
I
am
weary,
I
am
exhausted
Tutuşup
yanmadık
mı
Did
we
not
burn
together
Ellerin
ellerimde?
Our
hands
in
each
other?
Bakışıp
kalmadık
mı
Did
we
not
gaze
at
each
other
Gözlerin
gözlerimde?
Our
eyes
in
each
other's?
Yalan
mıydı?
Was
it
false?
Hangimiz
vefasız?
Which
of
us
is
faithless?
Hangimiz
hayırsız?
Which
of
us
is
heartless?
Hangimiz
zalim?
Which
of
us
is
cruel?
Yukar'da
Allah
var,
unutma
Allah
is
above,
Yanına
kâr
kalmaz
bu
ahlar
These
cries
will
not
go
unanswered
Sen
miydin
vicdansız?
Were
you
the
heartless
one?
Ben
miydim
hayırsız?
Was
I
the
merciless
one?
Hangimiz
zalim?
Which
of
us
is
cruel?
Yukar'da
Allah
var,
unutma
Allah
is
above,
Yanına
kâr
kalmaz
bu
ahlar
These
cries
will
not
go
unanswered
Yâr
senin
yüzünden
döktüğüm
My
tears
that
flowed
because
of
you
Gözyaşları
yeter
artık
Are
enough
now
Seni
beklemekten,
seni
özlemekten
From
waiting
for
you,
from
yearning
for
you
Yoruldum
artık,
tükendim
artık
I
am
weary,
I
am
exhausted
Tutuşup
yanmadık
mı
Did
we
not
burn
together
Ellerin
ellerimde?
Our
hands
in
each
other?
Bakışıp
kalmadık
mı
Did
we
not
gaze
at
each
other
Gözlerin
gözlerimde?
Our
eyes
in
each
other's?
Yalan
mıydı?
Was
it
false?
Hangimiz
vefasız?
Which
of
us
is
faithless?
Hangimiz
hayırsız?
Which
of
us
is
heartless?
Hangimiz
zalim?
Which
of
us
is
cruel?
Yukar'da
Allah
var,
unutma
Allah
is
above,
Yanına
kâr
kalmaz
bu
ahlar
These
cries
will
not
go
unanswered
Sen
miydin
vicdansız?
Were
you
the
heartless
one?
Ben
miydim
hayırsız?
Was
I
the
merciless
one?
Hangimiz
zalim?
Which
of
us
is
cruel?
Yukar'da
Allah
var,
unutma
Allah
is
above,
Yanına
kâr
kalmaz
bu
ahlar
These
cries
will
not
go
unanswered
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen
Attention! Feel free to leave feedback.