Muazzez Ersoy - Arım Balım Peteğim - translation of the lyrics into German

Arım Balım Peteğim - Muazzez Ersoytranslation in German




Arım Balım Peteğim
Arım Balım Peteğim (Mein Schatz, mein Honig, meine Wabe)
Gözyaşım şarap olsa
Wären meine Tränen Wein
Gençliğim harap olsa
Würde meine Jugend vergeh'n
Her günüm azap olsa
Wäre jeder Tag mir Pein
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Gözyaşım şarap olsa
Wären meine Tränen Wein
Gençliğim harap olsa
Würde meine Jugend vergeh'n
Her günüm azap olsa
Wäre jeder Tag mir Pein
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Arım, balım, peteğim
Mein Schatz, mein Honig, meine Wabe
Gülüm, dalım, çiçeğim
Meine Rose, mein Zweig, meine Blüte
Bilsem ki öleceğim
Wüsste ich, dass ich sterbe
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Arım, balım, peteğim
Mein Schatz, mein Honig, meine Wabe
Gülüm, dalım, çiçeğim
Meine Rose, mein Zweig, meine Blüte
Bilsem ki öleceğim
Wüsste ich, dass ich sterbe
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Ne emelim ne arzum
Weder Wunsch noch Verlangen
Kalmasa tek umudum
Bliebe mir als letzte Hoffnung
Erisem yudum yudum
Würde ich schmelzen, Schluck für Schluck
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Ne emelim ne arzum
Weder Wunsch noch Verlangen
Kalmasa tek umudum
Bliebe mir als letzte Hoffnung
Erisem yudum yudum
Würde ich schmelzen, Schluck für Schluck
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Arım, balım, peteğim
Mein Schatz, mein Honig, meine Wabe
Gülüm, dalım, çiçeğim
Meine Rose, mein Zweig, meine Blüte
Bilsem ki öleceğim
Wüsste ich, dass ich sterbe
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Arım, balım, peteğim
Mein Schatz, mein Honig, meine Wabe
Gülüm, dalım, çiçeğim
Meine Rose, mein Zweig, meine Blüte
Bilsem ki öleceğim
Wüsste ich, dass ich sterbe
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Arım, balım, peteğim
Mein Schatz, mein Honig, meine Wabe
Gülüm, dalım, çiçeğim
Meine Rose, mein Zweig, meine Blüte
Bilsem ki öleceğim
Wüsste ich, dass ich sterbe
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben
Arım, balım, peteğim
Mein Schatz, mein Honig, meine Wabe
Gülüm, dalım, çiçeğim
Meine Rose, mein Zweig, meine Blüte
Bilsem ki öleceğim
Wüsste ich, dass ich sterbe
Yine seni seveceğim
Würd' ich dich dennoch lieben





Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman


Attention! Feel free to leave feedback.