Muazzez Ersoy - Aşkım Aşkım - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Muazzez Ersoy - Aşkım Aşkım




Aşkım Aşkım
My Love, My Love
Cennetten çiçek topladım sana
I gathered flowers from heaven for you
Herkes, "Aşk" diye kıvranıp duruyorken
While everyone else writhes in "love"
Ben en saf hâlimi sakladım sana
I saved my purest self for you
Sen deneyip deneyip yanılıyorken
While you experiment and fail
Kuruttuğum çiçekler
My dried flowers
Tarih oldu derbeder
Have become a history of misery
İçimde bir ocak var
There's a flame inside me
Kim bilir ne gün söner
Who knows when it will go out
"Aşkım, aşkım", diye ağlayacaksın
"My love, my love", you will cry
Başını taşlara her gün vuracaksın
You will bang your head on the stones every day
Sesini duyan yok ki ağlayacaksın
No one will hear you, so you will cry
Sen gittin, şimdi sıra bende
You left, now it's my turn
Ben gittim, şimdi sıra sende
I left, now it's your turn
"Aşkım, aşkım", diye ağlayacaksın
"My love, my love", you will cry
Başını taşlara her gün vuracaksın
You will bang your head on the stones every day
Sesini duyan yok ki ağlayacaksın
No one will hear you, so you will cry
Sen gittin, şimdi sıra bende
You left, now it's my turn
Ben gittim, şimdi sıra sende
I left, now it's your turn
Kuruttuğum çiçekler
My dried flowers
Tarih oldu derbeder
Have become a history of misery
İçimde bir ocak var
There's a flame inside me
Kim bilir ne gün söner
Who knows when it will go out
"Aşkım, aşkım", diye ağlayacaksın
"My love, my love", you will cry
Başını yastıklara boş koyacaksın
Your head will lay empty on the pillows
Sesini duyan yok ki ağlayacaksın
No one will hear you, so you will cry
Sen gittin, şimdi sıra bende
You left, now it's my turn
Ben gittim, şimdi sıra sende
I left, now it's your turn
"Aşkım, aşkım", diye ağlayacaksın
"My love, my love", you will cry
Başını yastıklara boş koyacaksın
Your head will lay empty on the pillows
Sesini duyan yok ki ağlayacaksın
No one will hear you, so you will cry
Sen gittin, şimdi sıra bende
You left, now it's my turn
Ben gittim, şimdi sıra sende
I left, now it's your turn
"Aşkım, aşkım", diye ağlayacaksın
"My love, my love", you will cry
Başını yastıklara boş koyacaksın
Your head will lay empty on the pillows
Sesini duyan yok ki ağlayacaksın
No one will hear you, so you will cry
Sen gittin, şimdi sıra bende
You left, now it's my turn
Ben gittim, şimdi sıra sende
I left, now it's your turn





Writer(s): Mustafa Ozkent, Kenan Dogulu


Attention! Feel free to leave feedback.