Lyrics and translation Muazzez Ersoy - Bir Fincan Kahve Olsam
Bir Fincan Kahve Olsam
Чашечка кофе
Dün
akşam
yolda
gördüm,
seni
yıllardan
sonra
Вчера
вечером
увидела
тебя
на
улице,
спустя
столько
лет,
Dün
akşam
yolda
gördüm,
seni
yıllardan
sonra
Вчера
вечером
увидела
тебя
на
улице,
спустя
столько
лет,
Bir
yabancı
gibiydin,
dönüp
bakmadın
bana
Ты
был
словно
чужой,
даже
не
обернулся
на
меня.
Bir
yabancı
gibiydin,
dönüp
bakmadın
bana
Ты
был
словно
чужой,
даже
не
обернулся
на
меня.
Bunu
senden
ummazdım,
çok
kırıldım
ben
sana
Я
такого
от
тебя
не
ожидала,
очень
обиделась.
Bunu
senden
ummazdım,
çok
kırıldım
ben
sana
Я
такого
от
тебя
не
ожидала,
очень
обиделась.
Bir
fincan
kahve
olsam
kırk
yıl
hatırım
vardı
Будь
я
чашечкой
кофе,
меня
бы
помнили
сорок
лет.
Ömrümü
sana
verdim,
dönüp
baksan
ne
vardı?
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
что
стоило
тебе
обернуться?
Bir
fincan
kahve
olsam
kırk
yıl
hatırım
vardı
Будь
я
чашечкой
кофе,
меня
бы
помнили
сорок
лет.
Ömrümü
sana
verdim,
dönüp
baksan
ne
vardı?
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
что
стоило
тебе
обернуться?
Belki
görmem
bir
daha,
seni
ömrüm
boyunca
Может
быть,
я
больше
тебя
не
увижу
за
всю
свою
жизнь.
Belki
görmem
bir
daha,
seni
ömrüm
boyunca
Может
быть,
я
больше
тебя
не
увижу
за
всю
свою
жизнь.
Üzülüp
ağlar
mıydın,
öldüğümü
duyunca?
Опечалился
бы
ты,
услышав
о
моей
смерти?
Üzülüp
ağlar
mıydın,
öldüğümü
duyunca?
Опечалился
бы
ты,
услышав
о
моей
смерти?
Eline
ne
geçerdi
beni
kabre
koyunca?
Что
бы
ты
получил,
положив
меня
в
могилу?
Eline
ne
geçerdi
beni
kabre
koyunca?
Что
бы
ты
получил,
положив
меня
в
могилу?
Bir
fincan
kahve
olsam
kırk
yıl
hatırım
vardı
Будь
я
чашечкой
кофе,
меня
бы
помнили
сорок
лет.
Ömrümü
sana
verdim,
dönüp
baksan
ne
vardı?
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
что
стоило
тебе
обернуться?
Bir
fincan
kahve
olsam
kırk
yıl
hatırım
vardı
Будь
я
чашечкой
кофе,
меня
бы
помнили
сорок
лет.
Ömrümü
sana
verdim,
dönüp
baksan
ne
vardı?
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
что
стоило
тебе
обернуться?
Bir
fincan
kahve
olsam
kırk
yıl
hatırım
vardı
Будь
я
чашечкой
кофе,
меня
бы
помнили
сорок
лет.
Ömrümü
sana
verdim,
dönüp
baksan
ne
vardı?
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
что
стоило
тебе
обернуться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! Feel free to leave feedback.