Lyrics and translation Muazzez Ersoy - Bir Sokak Çeşmesi
Bir Sokak Çeşmesi
Фонтан на улице
Bir
sokak
çeşmesi
oldu
gençliğim
Моей
юностью
стал
уличный
фонтан,
Uzanan
her
tasa
doldu
gençliğim
Каждый,
кто
тянулся,
был
ею
наполнен,
Çerçevesiz
kalmış
bir
resim
gibi
Словно
картина
без
рамы,
Eğrildi,
kıvrıldı,
soldu
gençliğim
Она
искривилась,
поблекла,
увяла
— моя
юность.
Eğrildi,
kıvrıldı,
soldu
gençliğim
Она
искривилась,
поблекла,
увяла
— моя
юность.
18
yaş
ile
30
arası
От
18
до
30,
Dile
destan
oldu
her
macerası
Каждое
ее
приключение
стало
легендой,
Aynaya
bakınca
yıllar
sonrası
Глядя
в
зеркало,
годы
спустя,
Ağaran
saçımı
yoldu
gençliğim
Моя
юность
вырвала
мои
седые
волосы.
Ağaran
saçımı
yoldu
gençliğim
Моя
юность
вырвала
мои
седые
волосы.
Yaş
40
destimiz
doldu
dolacak
Вот
и
40
лет
пролетело,
Arzular,
hayaller
toprak
olacak
Желания,
мечты
превратятся
в
прах,
Bir
ömür
boyunca
ne
yazık
ancak
За
целую
жизнь,
увы,
лишь
однажды
Felekten
bir
kaç
gün
çaldı
gençliğim
Моя
юность
украла
у
судьбы
несколько
дней.
Eğrildi,
kıvrıldı,
soldu
gençliğim
Она
искривилась,
поблекла,
увяла
— моя
юность.
Ağaran
saçımı
yoldu
gençliğim
Моя
юность
вырвала
мои
седые
волосы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muzaffer Ozpinar, Burhan Bayar, Arif Yasar Bag
Attention! Feel free to leave feedback.