Lyrics and translation Muazzez Ersoy - Nar Tanem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nar Tanem
Зернышко граната
Daldan
dala
kondun
yeter
С
ветки
на
ветку
порхал
ты,
довольно,
Yorulmadın
mı?
Не
устал
разве?
Aşka
akan
nehir
gibi
Рекой,
что
к
любви
стремится,
Durulmadın
mı?
Не
успокоился
ли
ты?
Benim
dünyam
yalnız
sensin
Мой
мир
— лишь
ты
один,
Anlamadın
mı?
Неужели
не
понял?
Ey
aşk
bana
geldin
О,
любовь,
ко
мне
ты
пришла,
Yare
uğramadın
mı?
А
к
милому
не
заглянула?
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Daldan
dala
kondun
yeter
С
ветки
на
ветку
порхал
ты,
довольно,
Yorulmadın
mı?
Не
устал
разве?
Aşka
akan
nehir
gibi
Рекой,
что
к
любви
стремится,
Durulmadın
mı?
Не
успокоился
ли
ты?
Benim
dünyam
yalnız
sensin
Мой
мир
— лишь
ты
один,
Anlamadın
mı?
Неужели
не
понял?
Ey
aşk
bana
geldin
О,
любовь,
ко
мне
ты
пришла,
Yare
uğramadın
mı?
А
к
милому
не
заглянула?
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Güzel
gözlüm
nar
tanem
Прекрасноглазый
мой,
зернышко
граната,
Al
canım
senin
olsun
Забери
мою
душу,
она
твоя,
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно,
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
помутился.
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
научится
Gülü
mutlu
etmeyi
Розу
радовать,
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
познают
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.