Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veda Busesi
Прощальный поцелуй
Hani
o
bırakıp
giderken
seni
Ты
говорил,
покидая
меня,
Bu
öksüz
tavrını
takmayacaktın
Что
не
будешь
выглядеть
таким
потерянным.
Hani
o
bırakıp
giderken
seni
Ты
говорил,
покидая
меня,
Bu
öksüz
tavrını
takmayacaktın
Что
не
будешь
выглядеть
таким
потерянным.
Alnına
koyarken
veda
buseni
Оставляя
на
моем
лбу
прощальный
поцелуй,
Yüzüne
bu
türlü
bakmayacaktın
Ты
не
должен
был
смотреть
на
меня
так.
Alnına
koyarken
veda
buseni
Оставляя
на
моем
лбу
прощальный
поцелуй,
Yüzüne
bu
türlü
bakmayacaktın
Ты
не
должен
был
смотреть
на
меня
так.
Gelse
de
en
acı
sözler
dilime
Даже
если
самые
горькие
слова
придут
мне
на
язык,
Uçacak
sanırım
birkaç
kelime
Мне
кажется,
несколько
слов
сорвутся
с
моих
губ.
Bir
alev
hâlinde
düştün
elime
Ты
упал
в
мои
руки,
словно
пламя.
Hani,
ey
gözyaşım,
akmayacaktın?
Разве
ты,
мои
слезы,
не
обещали
не
течь?
Hani,
ey
gözyaşım,
akmayacaktın?
Разве
ты,
мои
слезы,
не
обещали
не
течь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! Feel free to leave feedback.