MUCC - Shangri-La - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MUCC - Shangri-La




純粋さを 曖昧さを 全部越えて行け そのままで
Выйди за пределы двусмысленности чистоты.
感覚とは 霧の中 揺れて霞むもの
Чувство-это то, что трясется и затуманивается в тумане.
もう何もない。汚れた手
Больше ничего не осталось, грязные руки.
「生ける」と、返した
"Живой", - ответил он.
「そうだろう」
"Все верно", - сказал он.
純粋さも 曖昧さも 夢の中でだけ映してく夜
Чистота и двусмысленность отражаются лишь во сне ночи.
君の声が聞こえて 月が 鳴いた
Луна зазвонила, когда я услышал твой голос.
朱に咲く花 その儚さよ
Цветок расцветает в паразитах, его быстротечность.
悲しみを包みこめ そう今深く
Я глубоко опечален.
何もかも 母のように 全部受け止めて しまえたら
Если бы я мог принять все, как моя мать.
感覚も無く 痛みも無く 全部夢の中 消えるでしょう
Нет смысла, нет боли, все исчезнет в твоих снах.
朱く鳴く鳴く その悲しみを
Печаль этого звона Вермилиона.
月明かりが照らした いつかの夜
Лунная ночь.
君をみつけた あの丘の上
Я нашел тебя на том холме.
朱に咲くその花の 名は
Имя цветка, цветущего в паразитах.
そう
Да.
シャングリラ
Шангри-Ла!





Writer(s): YAGUCHI MASAAKI


Attention! Feel free to leave feedback.