Lyrics and translation MUCC - 家路 -2017 飛翔- 新
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
家路 -2017 飛翔- 新
Дорога домой -2017 Полет- Новая
僕達だけの秘密の近道
二人、自転車で走り抜けた
Наш
секретный
короткий
путь...
Мы
вдвоем
мчались
на
велосипедах.
ふと思い出す
鮮やかな映像は今の僕には眩しすぎた
Внезапно
всплывающие
в
памяти
яркие
образы
слишком
ослепительны
для
меня
сейчас.
生まれてきた事さえ忘れて死ぬ事ばかり考えて
Забыв
даже
о
том,
что
родилась,
ты
только
и
думаешь
о
смерти.
その手首じゃ可愛い服も浴衣も着れないでしょう
С
такими
запястьями
ты
не
сможешь
носить
ни
милые
платья,
ни
юкату.
あなたは悲劇のヒロインですか?あなたを救ってくれるのは誰ですか?
Ты
считаешь
себя
трагической
героиней?
Кто
тебя
спасет?
そうやってそこから一歩も動かないつもりですか?
Ты
так
и
собираешься
стоять
на
месте,
никуда
не
двигаясь?
昨年よりもずっと暑くなりそうです
Похоже,
это
лето
будет
еще
жарче,
чем
прошлое.
蝉の声も蛙の声もここじゃ聞こえません
Здесь
не
слышно
ни
пения
цикад,
ни
кваканья
лягушек.
今でも君の写真を持っているのは
Я
до
сих
пор
храню
твою
фотографию,
無くしたくない物がそこにあるからなのでしょう
Наверное,
потому,
что
не
хочу
потерять
то,
что
на
ней
запечатлено.
コンクリートの乾いた雑音から
それは緑に変わってく
Из
сухого
шума
бетона
рождается
зелень.
あの日の温度に近づく窓を眺めてる
凍えかけの僕
Я
смотрю
в
окно,
приближаясь
к
температуре
того
дня...
Замерзающий
я.
自分の痛みばかり押しつけて人の痛みを聞く耳を
Ты
только
и
делаешь,
что
твердишь
о
своей
боли.
あなたは持っていますか?
А
способна
ли
ты
услышать
чужую?
他人に求めるだけじゃなくて与える事ができますか?
Ты
можешь
не
только
требовать
от
других,
но
и
отдавать?
私の影を背負い込めますか?
Сможешь
ли
ты
взвалить
на
себя
мою
тень?
口では何とでも言えるでしょう
На
словах
можно
говорить
что
угодно.
癒してもらう気もないけれど
Я
и
не
жду,
что
меня
кто-то
исцелит.
昨年よりもずっと暑くなりそうです
Похоже,
это
лето
будет
еще
жарче,
чем
прошлое.
手の中を擽る蛍はここでは見えないけど
Здесь
не
видно
светлячков,
щекочущих
ладони,
冬がきて春になり
今年も夏はくる
Приходит
зима,
наступает
весна,
и
снова
приходит
лето.
君なら今の僕を見て何と言うのでしょう?
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
увидела
меня
сейчас?
僕の帰りを待つ人なんて誰もいそうにないけれど
Вряд
ли
меня
кто-то
ждет
дома,
何故か好きなんです
僕に還りたいんです
Но
почему-то
мне
нравится
это...
Я
хочу
вернуться
к
себе.
やがて冬が来て春になり
来年も夏はくる
Снова
придет
зима,
потом
весна,
и
в
следующем
году
снова
наступит
лето.
そして僕は「僕」になれと
あぜ道に花が咲く
И
тогда
я
стану
«собой».
Цветы
распускаются
на
обочине
дороги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.