Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daremo Inai Ie
Haus ohne Menschen
重たい足取り
暗い帰り道
Schwere
Schritte,
dunkler
Heimweg
立ち並ぶ灯りと
夕食のにおい
Lichterreihen
und
Essensdüfte
首から重たくぶら下がった心の鍵
Schlüssel
der
Seele,
schwer
am
Hals
hängend
子供は世界を平坦に憶えた
Ein
Kind
lernt
die
Welt
als
flach
kennen
誰も居ない家は子供を手招くが
Ein
leeres
Haus
winkt
dem
Kind
zu
夕日が沈んでも帰りたくは無かった
Doch
selbst
bei
Sonnenuntergang
wollte
es
nicht
heim
笑顔の仮面で
子供は寂しさを騙して
Mit
lachender
Maske
betrügt
das
Kind
die
Einsamkeit
ドアの鍵を開け
孤独という化ケ物に喰われた
Schließt
die
Tür
auf,
wird
vom
Monster
der
Einsamkeit
gefressen
真っ暗な部屋
虚しさとさぁ遊びましょう
Dunkles
Zimmer,
lass
uns
mit
Leere
spielen
いつか慣れるさ
やがて
麻痺して
Irgendwann
gewöhnst
du
dich,
wirst
taub
ほんの少しだけ
ほんの少しでいい
Nur
ein
bisschen,
nur
ganz
wenig
必要とされた記憶を下さい
Gib
mir
die
Erinnerung,
gebraucht
zu
werden
一瞬でもいい
ほんの僅かだけ
Nur
einen
Augenblick,
nur
ein
winziges
Stück
愛されたと言う事実が欲しい
Ich
will
die
Tatsache,
geliebt
worden
zu
sein
重たい布団
うずくまり
さぁ眠りましょう
Schwere
Decke,
kauernd,
lass
uns
schlafen
誰だって目を閉じたなら
独りになるんだ
Jeder
ist
allein,
wenn
er
die
Augen
schließt
唯一
ぬくもりを感じられた子猫を抱いて
Einzig
das
Kätzchen
spendet
Wärme
im
Arm
夢の中で
どこへ行こうか?
Wohin
gehen
wir
im
Traum?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tatsuro Iwakami (pka Tatsuro), Masaaki Yaguchi (pka Miya)
Attention! Feel free to leave feedback.