Muchachito Bombo Infierno - El hombre cabra - translation of the lyrics into German




El hombre cabra
Der Ziegenmann
Cuando las nubes negras yo rocé, mamá,
Als ich die schwarzen Wolken streifte, Mama,
Confié en mi chispa
Vertraute ich auf meinen Funken
Ya que más de tres rayos atravesé chispen
Denn mehr als drei Blitze durchfuhr ich, funkelnd
Que no me entró penita ¿?
Dass mich keine Traurigkeit befiel?
Pim pam pum
Pim pam pum
Por un, dos, tres
Für eins, zwei, drei
Que esa es mi carrera
Denn das ist mein Lauf
Y aunque más de un amor yo deshojé
Und obwohl ich mehr als eine Liebe entblätterte
Mi amor, eres la primera
Meine Liebe, du bist die Erste
Y a mi manera x3
Und auf meine Art x3
A mi manera mi barca
Auf meine Art, mein Boot
Y alguien dijo no se qué
Und jemand sagte irgendwas
De qué que no tengo memoria
Worüber, ich habe kein Gedächtnis
Y yo la tengo justita y selectiva pa barajar la historia
Und ich habe es gerade richtig und selektiv, um die Geschichte neu zu mischen
Ay que tu papa
Ach, dein Papa
Que tu mama
Deine Mama
Que tu tita
Deine Tante
Que tu abuela
Deine Oma
Que tu familia entera
Deine ganze Familie
De que se vengan pa la casa
Sollen sie doch ins Haus kommen
Y que nadie se quede fuera
Und niemand soll draußen bleiben
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero andar
Will ich gehen
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
A mi manera mi barca
Auf meine Art, mein Boot
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero andar
Will ich gehen
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
A mi manera mi barca
Auf meine Art, mein Boot
Y mañana te vas
Und morgen gehst du
Y cuando el loro loco empezó a cantar
Und als der verrückte Papagei zu singen begann
Me quedé patitieso
Blieb ich wie erstarrt
Y un mal de ojo tuve que esquivar
Und einem bösen Blick musste ich ausweichen
Para librarme de eso
Um mich davon zu befreien
Y el que me quiera
Und wer mich lieben will
Que me quiera,
Soll mich lieben,
Que me quiera de verdad
Soll mich wirklich lieben
Y los demás viento fresco
Und die anderen, frischer Wind
Y el hombre cabra se ha ido a desayunar,
Und der Ziegenmann ist frühstücken gegangen,
Sólo llevaba lo puesto
Er trug nur das, was er anhatte
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
A mi manera
Auf meine Art
Yo quiero andar
Will ich gehen
A mi manera
Auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
A mi manera mi barca
Auf meine Art, mein Boot
Y a mi manera
Und auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
A mi manera
Auf meine Art
Yo quiero andar
Will ich gehen
A mi manera
Auf meine Art
Yo quiero estar
Will ich sein
A mi manera mi barca
Auf meine Art, mein Boot
Y mañana te vas
Und morgen gehst du
Ayer me dijo a mi el doctor
Gestern sagte mir der Arzt
De que no tengo remedio
Dass es für mich keine Heilung gibt
De que me cuido malamente
Dass ich mich schlecht um mich kümmere
De que no le pongo empeño
Dass ich mich nicht bemühe
Que cuando veo la luna me pongo caradura
Dass ich, wenn ich den Mond sehe, dreist werde
Se me desatornillan los huesos
Meine Knochen lockern sich
Porque duermo por el día
Weil ich tagsüber schlafe
Dicen que he cambiado el sueño
Sie sagen, ich habe den Schlaf umgestellt
Cuidado que viene el hombre cabra
Vorsicht, der Ziegenmann kommt
Cuidado
Vorsicht
Cuidado que viene el hombre cabra
Vorsicht, der Ziegenmann kommt
Cuidado que viene el hombre cabra
Vorsicht, der Ziegenmann kommt
Con sus zapatos de verano
Mit seinen Sommerschuhen





Writer(s): "jairo Perera ""muchachito"""


Attention! Feel free to leave feedback.