Muchi - FIREFIGHTER - translation of the lyrics into German

FIREFIGHTER - Muchitranslation in German




FIREFIGHTER
FEUERWEHRMANN
I been tryna fight it (Fight)
Ich habe versucht, dagegen anzukämpfen (kämpfen)
But no, I'm not a fighter (Fighter)
Aber nein, ich bin kein Kämpfer (Kämpfer)
I been tryna hide it (Hide)
Ich habe versucht, es zu verbergen (verbergen)
Cause I can't fight with fire (Fire)
Denn ich kann Feuer nicht mit Feuer bekämpfen (Feuer)
I know you think just like me (Like)
Ich weiß, du denkst genauso wie ich (wie)
I'm sorry but I'm trying (Trying)
Es tut mir leid, aber ich versuche es (versuche)
Really wanting some love, really wanting some money
Ich will wirklich etwas Liebe, ich will wirklich etwas Geld
I don't know what I desire in my life
Ich weiß nicht, was ich mir in meinem Leben wünsche
Long story short living short story
Kurz gesagt, eine kurze Geschichte
Of boy a burning in a building with four stories
Von einem Jungen, der in einem vierstöckigen Gebäude brennt
My head is a tower of feelings and regrets
Mein Kopf ist ein Turm voller Gefühle und Bedauern
Been blaming my ego etcetera, but instead
Ich habe mein Ego usw. beschuldigt, aber stattdessen
I should blame myself for the things that was said and just move on
Sollte ich mich selbst für die Dinge beschuldigen, die gesagt wurden, und einfach weitermachen
But I can't move on
Aber ich kann nicht weitermachen
Don't know the point of this life or the neutrons
Ich kenne weder den Sinn dieses Lebens noch die Neutronen
Tryna' get the lettuce, while I'm dodging all the croutons
Ich versuche, den Salat zu bekommen, während ich allen Croutons ausweiche
I been tryna fight it
Ich habe versucht, dagegen anzukämpfen
But no, I'm not a fighter
Aber nein, ich bin kein Kämpfer
I been tryna hide it
Ich habe versucht, es zu verbergen
Cause I can't fight with fire
Denn ich kann Feuer nicht mit Feuer bekämpfen
I know you think just like me
Ich weiß, du denkst genauso wie ich
I'm sorry but I'm trying
Es tut mir leid, aber ich versuche es
Really wanting some love, really wanting some money
Ich will wirklich etwas Liebe, ich will wirklich etwas Geld
I don't know what I desire in my life
Ich weiß nicht, was ich mir in meinem Leben wünsche
Ayo remember me?
Ayo, erinnerst du dich an mich?
All the terms you rarely meet
All die Bedingungen, die du selten erfüllst
You could say you help me, but rarely are you helping me
Du könntest sagen, du hilfst mir, aber selten hilfst du mir wirklich
Calling you my friend but my friend is what barely be
Ich nenne dich meine Freundin, aber meine Freundin bist du kaum
I can even barely see
Ich kann kaum sehen
How on earth you there for me
Wie du für mich da sein kannst
If I was on a bridge
Wenn ich auf einer Brücke wäre
Contemplating what I am
Und darüber nachdenken würde, wer ich bin
Talking bout I'm so pathetic that nobody needs here
Und sagen würde, ich bin so erbärmlich, dass mich hier niemand braucht
You'd probably laugh at my cries and not take me serious
Du würdest wahrscheinlich über mein Weinen lachen und mich nicht ernst nehmen
As a joke you'd say to jump and if I jumped
Als Scherz würdest du sagen, ich soll springen, und wenn ich springen würde
You'll be like uh you'll be like wow you'll be like dang I guess it is what it is
Du wärst so, äh, du wärst so, wow, du wärst so, verdammt, ich schätze, es ist, was es ist
Pissing on my grave and then be crying to my peers
Auf mein Grab pissen und dann vor meinen Freunden weinen
Saying it's okay cause you feel like you was always there
Sagen, es ist okay, weil du das Gefühl hast, immer für mich da gewesen zu sein
Lying to my fam' and then say life ain't always fair
Meine Familie anlügen und dann sagen, das Leben ist nicht immer fair
I hate you, I hate you
Ich hasse dich, ich hasse dich
I wish l that I could make you
Ich wünschte, ich könnte dich dazu bringen
Care about my feelings and be something that you're grateful for
Dich um meine Gefühle zu kümmern und etwas zu sein, wofür du dankbar bist
I need to change the course of my GPS dawg
Ich muss den Kurs meines GPS ändern, Mädel
A mans bestfriend was not really my dawg
Des Mannes bester Freund war nicht wirklich mein Kumpel





Writer(s): Jaylen Maull


Attention! Feel free to leave feedback.